Translation for "decidido como" to english
Translation examples
Y he decidido, como un legado, como un tributo a Harry, que vamos a ir a la carrera de disfraces de caballos.
And I've decided, as a legacy, as a tribute to Harry, that we are going to run the Costume Horse Derby.
Ahora, Shepard ha decidido, como dijiste...
Now, Shepard has decided, as you told me before...
Ésta no ha sido una decisión fácil para mí, pero espero que todos comprendáis por qué me he decidido como lo he hecho.
This wasn't an easy decision for me, but I hope you'll all understand why I decided as I did
Está decidido, como bien sabes.
It's decided as you well know.
Val, hemos decidido, como cortesía hacia las otras que no tendremos a nuestros equipos filmando ahora.
Val, we just decided as a courtesy to one another We would not have our crews filming now.
¡Miembros de la Universidad! He decidido, como regalo a mi mismo de la Noche de la Vigilia de los Puercos, abrir el viejo baño del antiguo Archicanciller Ceravieja.
Members of the faculty, I've decided, as a Hogswatch present to myself, to open up the late Archchancellor Weatherwax's old bathroom.
El destino del universo será decidido como se debe.
The fate of the universe will be decided as it should be.
Hemos decidido, como banda, no llevar nunca más anillos de pureza.
We've decided, as a band, not to wear purity rings anymore!
Bien, he decidido como lo más destacado representar la victoria de Roma sobre los medos, la tribu Tracia que se atrevió a invadir Macedonia.
Well, I've decided as highlight To reenact rome's victory over the maedi, The thracian tribe who dared invade macedonia.
Pero hemos decidido como grupo que podemos vivir con nosotros mismos.
But we decided as a group that we can live with ourselves.
—Nosotros, señores, no hemos decidido nada. Lo he decidido yo.
“We people didn’t decide nothing. I decided.
– ¿Y usted ha decidido que yo soy esa persona? – Nadie ha decidido nada.
"And you decided it should be me?" "No one's decided.
¿Sabes lo que se ha decidido? —¿Quién ha decidido?
Do you know what they’ve decided?” “Who decided?”
¿Estaría todo decidido?
Was the issue decided?
Ya estaba decidido.
It was already decided.
Nada estaba decidido.
Nothing was decided.
Ellos lo habían decidido.
This they had decided.
Estamos decididos a:
We are determined to:
Estamos decididos.
We are determined.
Sí estábamos decididos.
Determined we were.
Sólo estás aquí porque tienés una gran voluntad y están tan decididos como yo a hacer de la U.C. la facultad de arte definitiva por encima de RISD y Yale.
You're only here because you're intensely driven and you are determined as I am to make C.U.
Parecía asustado pero decidido; o decidido pero asustado.
He looked afraid but determined— or determined but afraid.
Y está tan decidida, tan decidida a vivir.
And she’s so determined, so determined to live.
Y ellos están decididos.
And they're determined.
–¿Está decidido, pues?
“It is determined then?”
Yo no, estaba decidida.
Not me, I determined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test