Translation for "decepcionar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Trabajemos juntos para no decepcionar al pueblo iraquí.
Let us work together to ensure that we do not disappoint the Iraqi people.
Es un proceso que requiere tiempo y paciencia y que puede decepcionar a quienes ansíen una cosecha rápida.
This takes time and patience and those who are anxious for an early harvest may be disappointed.
Sabemos que toda revolución democrática conlleva el riesgo de decepcionar y de volver atrás.
Of course, as we all know, every democratic revolution carries in itself the risk of disappointment and retrogression.
Tengo que decepcionar a los que abogan por el doble rasero.
I have to disappoint the advocates of double standards.
El Comité debe tener buen cuidado de no decepcionar a las delegaciones.
The Committee must avoid disappointing delegations.
5. El Consejo no debe decepcionar las esperanzas de la humanidad.
The Council must not disappoint the hopes of humanity.
verb
Pero de ninguna manera iba a decepcionar a esas tropas.
But there was no way he was going to let down those troops.
es raro, pero me siento como si un amigo de confianza me decepcionara.
weird, but I feel let down by a trusted friend.
Lo más agradable es que no esperan demasiado por mi parte, de modo que probablemente no les pueda decepcionar.
The nicest thing is that they don't expect too much of me so they can't possibly be let down.
Baskevyl veía a un chico que intentaba dar lo mejor de sí, desesperado por no decepcionar a su hermano mayor.
Baskevyl saw a boy trying to do his best, desperate not to let down his big brother.
Armanoush negó con la cabeza, entre divertida y solemne, como lamentando decepcionar tantas expectativas.
Armanoush shook her head, half-amused, half-solemn, as if feeling sorry to let down so much anticipation.
verb
No podemos permitirnos decepcionar a nuestras futuras generaciones.
We can ill afford to fail our future generations.
No debemos decepcionar a los miles de millones de personas que dirigen su mirada a la comunidad internacional para que cumpla las promesas del mundo en los cinco años que quedan antes de 2015.
We must not fail the billions who look to the international community to fulfil the world's promises in the five years that remain before 2015.
Las Naciones Unidas no pueden decepcionar a Timor-Leste ni a su pueblo.
28. The United Nations could not fail Timor-Leste or its people.
No pueden decepcionar al mundo en cuanto al cambio climático; no pueden permitir que se desvanezcan nuestras esperanzas.
It cannot fail the world on climate change; it cannot dash our hopes.
Creo que si hemos aprendido algo esta noche, es que el autobronceador te hace decepcionar en el negocio del espectáculo.
I think if we've learned anything from tonight, It's that self-tanner causes you to fail In the entertainment business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test