Translation for "decaimiento" to english
Decaimiento
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
España: A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.
Spain: In the late 1980s, Santiago de Compostela experienced a mass exodus caused by the decay and deterioration of the medieval city's historic city centre.
Un decaimiento muy predecible.
Very predictable decay.
Mire ese aspecto de decaimiento y muerte.
See how it has the look of decay and death about it.
Decaimiento de la infraestructura gracias
Decay in the infrastructure Thanks
Basado en el decaimiento, decoloración, rigor,
Based on decay, discoloration, rigor,
¿Ud. tiene su tasa de decaimiento de plasma?
You got their plasma decay rate?
En decaimiento exponencial.
It's in exponential decay.
La escencia del decaimiento.
The putrescence of decay.
La tasa de decaimiento no coincide.
The decay rates don't even match.
La fuerza débil es la que determina el decaimiento radioactivo.
The weak force is what determines radioactive decay.
... ve lo que él teme, lo que la mayoría: El decaimiento del cuerpo.
the decay of the body.
—¿Fallo cardíaco, producido por un decaimiento moral?
‘Weak hearts caused by moral decay, I daresay.’
¿Has oído hablar de la teoría del decaimiento de la huella? —No —dije.
‘Have you ever heard of decay theory?’ ‘No.’
El párroco pronunció un sermón titulado «Tentación y decaimiento interior».
The preacher delivered a sermon entitled “Temptation and Decay from Within.”
¿Te acuerdas de lo que me contaste en Australia sobre la teoría del decaimiento de la huella?
Remember what you told me about Decay theory back in Australia?
Este decaimiento de un cuerpo sin importancia puede valer como metáfora de la corrupción orgánica del Imperio romano.
The decay of one small body is a metaphor of the organic corruption of the Roman Empire.
El cadáver que examiné tenía una cantidad normal de decaimiento de la dentadura y una cantidad correspondiente de trabajo de reparación.
The body I saw had had an average amount of dental decay, and a corresponding amount of repair work.
Pero esto era el decaimiento lento, el cuerpo negándose a rendirse al vampiro del tiempo que lo había desangrado durante años sin fin.
But this was the slow decay, the body refusing to surrender to the vampire of time which had sucked upon it for years on end.
En este sentido, los flancos más vulnerables de las clases militares eran la posible degeneración del espíritu combativo y el eventual decaimiento de la moral.
In this respect the greatest vulnerability as far as the military class was concerned was degeneracy and moral decay.
En los últimos años, como el reino estaba azotado por el disenso interno y la presión externa, el decaimiento del orden había producido muchos de estos hombres.
During recent years, as the realm was troubled by internal dissension and outsider pressure, the decay of order had produced many such men.
Tras el temblor, el pionero de la sismología Fusakichi Omori describió el patrón que seguían las réplicas: un ritmo de decaimiento que acabaría conociéndose como ley de Omori.
In its aftermath, the pioneering seismologist Fusakichi Omori described the pattern of aftershocks: a rate of decay that became known as Omori’s law.
noun
Sin embargo, no nos hacemos ilusiones de que la economía mundial se haya recuperado totalmente del prolongado período de decaimiento del decenio pasado.
However, we have no illusions that the global economy has fully recovered from a protracted period of decline during the past decade.
La representante de Indonesia estuvo de acuerdo en que el decaimiento económico constante y la devastación extendida habían transformado el territorio palestino ocupado en una "economía devastada por la guerra".
The representative of Indonesia agreed that continuous economic decline and widespread devastation had transformed the occupied Palestinian territory into a "war-torn economy".
1. Estas orientaciones deben basarse en el estudio y la comprensión de los factores que están subyacentes en el decaimiento de los valores morales en algunas sociedades.
1. These guidelines should be based on a study and understanding of the factors underlying the decline in moral values in some societies.
Pronosticaron escasez de alimentos, decaimiento de las condiciones de salud, emergencias humanitarias y de otra índole, y un aumento de la frecuencia e intensidad de las epidemias.
They had forecast food shortages, declining health conditions, humanitarian and other emergencies and a rise in the frequency and intensity of epidemics.
Según la experiencia de muchos países en desarrollo, a menudo las instituciones bancarias se debilitan considerablemente en períodos de decaimiento económico y de ajuste estructural y es necesario reestructurarlas o recapitalizarlas.
In the experience of many developing countries, banking institutions have often been severely weakened during periods of economic decline and structural adjustment and need to be restructured or recapitalized.
Era de lamentar que no se hubiera invertido la tendencia económica descendente de comienzos del decenio de 1990, pues este período de decaimiento había sido precedido por dos decenios de marasmo.
Regrettably the economic slide of the early 1990s had not been reversed, as this period of decline had followed two decades of stagnation.
Los obstáculos actuales son los ya señalados para las zonas enclavadas, y el decaimiento de los centros de salud.
The obstacles are the same as those referred to above with regard to remote areas, along with a decline in health centres.
En Europa oriental y los Estados de la ex Unión Soviética el rápido decaimiento económico produjo un aumento considerable de la pobreza en el decenio de 1990.
In Eastern Europe and the States of the former Soviet Union the sharp economic decline increased poverty considerably during the 1990s.
Las hormonas los hacen más resistentes al cáncer, a la enfermedad... y al decaimiento psíquico.
The hormones make them more resistant to cancer, heart failure... and physical and mental decline.
Bueno, nuestra nueva encuesta muestra las razones del decaimiento en las ventas del Olde English Humbug.
(RIMMER) Well, our new survey shows the reasons for the declining sales of The Olde English Humbug.
Pero salud de Shanta estaba en el decaimiento Hasta un ponto Cuándo ella mandó Gita a la Hogar de los Viejoz para traer me.
But Shanta's health was on the decline, till a point when she sent Gita to the Old Age Home to fetch me.
Al haber gastado $4 billones en escuelas públicas desde 1 965 el resultado ha sido un decaimiento firme en el rendimiento estudiantil.
Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance.
No te he dicho nada antes porque no quería que vieras mi decaimiento físico.
I didn't tell you earlier, so you wouldn't witness my physical decline.
Kurt Wallander le describió el decaimiento repentino.
Wallander described his father’s sudden decline.
Al menos detectar el decaimiento de su padre a tiempo.
At least discovered his father’s decline in time.
Es imposible imaginar una encarnación más conmovedora de ignorado decaimiento.
It is impossible to imagine a more poignant embodiment of unheeded decline.
Preguntarle si estaba informada sobre el progresivo decaimiento de su padre.
Ask her whether she was aware of their father’s rapid decline.
Por la reacción de sus amigos, se dio cuenta de su gradual decaimiento.
She noticed her own gradual decline from the reaction of her friends.
El conde y la condesa optaron por interpretar su decaimiento como un capricho de niña.
The earl and countess chose to regard Aline’s decline as childish pouting.
Cuando el ejemplar de junio no llegó él día que acostumbraba, me sumí en un gran decaimiento.
When the June issue did not arrive on its accustomed day, I went into a decline.
La Marina y sus instituciones estaban mejorando después del largo decaimiento que siguió a la Guerra Civil.
The Navy and its institutions were on the mend from a long decline that followed the Civil War.
Su cobarde villanía sólo fue conocida a la mañana siguiente, y causó un gran decaimiento en la moral de los soldados.
Their cowardly act became known only in the morning and caused a further decline in the morale of the soldiers.
Tenía la impresión de que el decaimiento físico era el reflejo de un deterioro más general: comenzaba a perder el control de la situación.
He had the sense that this physical decline somehow mirrored a more general deterioration: everything was slipping beyond his control.
noun
Me encaminé hacia el final de la piscina, el último de la fiesta, sintiendo ese decaimiento del corazón en la madrugada, cuando la sangre corre lenta y fríamente.
I walked to the end of the pool, the last man at the party, feeling that early-morning ebb of heart when the blood runs sluggish and cold.
Confío en que el experimento del salón de belleza aumente mi amor propio en estos momentos de decaimiento, aunque me anima bastante entrar en Fuller’s y mandarles sendas cajas de bombones a Robin y Vicky. En el último momento añado unos caramelos de menta bañados en chocolate para Mademoiselle, pues si no podría sentirse blessée.
Hope that Beauty Parlour experiment may enhance self-respect, at present at rather low ebb, but am cheered by going into Fuller’s and sending boxes of chocolates to Robin and Vicky respectively. Add peppermint creams for Mademoiselle by an afterthought, as otherwise she may find herself _blessée_.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test