Translation for "debajo del cuello" to english
Debajo del cuello
  • under the neck
  • below the neck
Translation examples
under the neck
Estoy segura de que a muchos le gustará eso de la almohada debajo del cuello, pero el necesita tener su cabeza ligeramente inclinada.
I'm sure that there are many people who enjoy the pillow under the neck thing, but he has to have his head slightly tilted.
¡Debajo del cuello, cuando alce la cabeza!
Under the neck, when he raises his head again.
y en cuarto, Joey DeLoy me dijo que mi salchicha tenía un ojo y podía ver todo y la información se almacenaba en el cerebro debajo del cuello.
...and in fourth grade, Joey DeLoy told me that my wiener had an eye and it could see everything and it was storing information in the brains under the neck.
La piel debajo del cuello está abierta.
Skin under the neck is opened up.
Deslizó su mano por debajo del cuello.
He slipped his hand under the neck.
Que el calor que notaba debajo del cuello no era fiebre.
The heat under my neck was not fever.
Había unos restos de mostaza solidificada debajo del cuello y en las acanaladuras del fondo.
There were a few streaks of mustard congealed under the neck and in the grooves at the bottom.
Sentí la sangre caliente que tenía debajo del cuello y alrededor de la pierna.
I felt hot blood pooling under my neck and around my leg.
Henry le puso el brazo debajo del cuello y de tanto en tanto se volvía y la besaba.
Henry put his arm under her neck and occasionally turned and kissed her.
Los restos de mostaza seca eran difíciles de sacar, sobre todo debajo del cuello a donde no llegaba el cuchillo.
The streaks were hard to get at, especially under the neck where the knife wouldn’t go.
La cerveza dorada se llenaba de luz y emitía reflejos por debajo del cuello de espuma blanca y opaca.
The sunlight glowed in the golden beer under the neck of white, opaque foam.
—Daniel él no viene ya más. Una mano alzada, suelta un momento, se deslizó debajo del cuello de la camisa.
—Daniel he’s not come any more.— A hand lifted, at large a moment, slid under the neck of the shirt.
Le froto debajo del cuello y bajo el otro brazo, dejándole la piel limpia y un poco más rosada.
I scrub under her neck and down her other arm, leaving her skin clean and a little pinker.
below the neck
"Todo el pelo por debajo del cuello deberá ser removido semanalmente."
"All hair below the neck must be removed weekly."
- Cualquier cosa por debajo del cuello.
- Anything below the neck.
Tus receptores táctiles han sido inhabilitados por debajo del cuello.
Your touch receptors have been disabled below the neck.
Ciento setenta puntadas debajo del cuello, 63 arriba.
A hundred and seventy stitches below the neck, 63 above.
Ojos vidriosos, relleno de cerebro, nada por debajo del cuello.
Glassy eyes, stuffing for brains, nothing below the neck.
Nadie modelaba a Elsie por debajo del cuello.
No one was modelling Elsie below the neck.
No tenía control sobre su cuerpo por debajo del cuello.
She had no control over her body below the neck.
Todavía no había movido ni un músculo por debajo del cuello.
She still had not moved a muscle below her neck.
Él nunca dijo que la fealdad se detiene debajo del cuello.
“He never said ugliness stops below the neck.”
Poco a poco, Aumonier se dio cuenta de que no tenía sensaciones por debajo del cuello.
By degrees, Aumonier became aware that she had scant sensation below the neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test