Translation for "de seis pies de altura" to english
De seis pies de altura
Translation examples
Suponía que otras mujeres del mundo podían tener casi seis pies de altura y un pelo negro hasta el talle;
Other women in the world were just under six feet tall, with waist-length black hair, he supposed;
Claro que miss Amelia era una mujerona inmensa, de más de seis pies de altura, y el primo Lymon un enanillo que no le llegaba a la cintura.
Now, of course, Miss Amelia was a powerful blunderbuss of a person, more than six feet tall – and Cousin Lymon a weakly little hunchback reaching only to her waist. But so much the better for Mrs.
era el momento justo y se lo indiqué a Despoina. Hicimos entonces que el fantasma cobrase cuerpo. El espectro que surgió de entre nosotros tendría unos seis pies de altura, ligeramente luminoso y tan insustancial como un espíritu.
it was time. I motioned to Despoina. We made the phantasm stand up. It was just under six feet tall, faintly luminous, and as unsubstantial as a ghost.
—Se trata de un hombre de unos seis pies de altura, de cara redonda, nariz de tabique alto, moreno y de cabello negro, con bigotes, y ahora ¿le es familiar esta descripción a alguno de ustedes?
As for a description of him: he's about six feet tall, roundish face, hooked nose, olive complexion, black hair and moustache. Does that mean anything to anybody?
—Lo que queremos decir —intervino Efialtes, un mocetón de por lo menos seis pies de altura y de complexión hercúlea— es que nosotros estamos animados por el odio contra los macedonios que han humillado a nuestra patria y la han obligado a aceptar unas condiciones de paz vergonzosas.
‘What we mean is,’ said Ephialtes, a large man at least six feet tall and as massive as Hercules himself, ‘that we are motivated by a hatred for the Macedonians who have humiliated our homeland and have forced us to accept shameful peace conditions.
Este hermano mayor, de seis pies de altura, rubio y que se reía de la ceremonia de la corte, recibiendo a la nobleza sobre cojines en el suelo, vestido de moro, convenció a mi abuela de la conveniencia de que mi madre y su hermano Alfonso se trasladaran a vivir a la corte en Valladolid y dejaran el aislamiento de Arévalo.
Six feet tall and blond, this was a brother who liked to laugh at courtly ceremonies and received nobility on cushions on the floor, dressed as a Moor. He convinced my grandmother that it would be better for my mother and her brother Alfonso to go and live at court in Valladolid, far from the isolation of Arévalo.
Por la estrechez del abrigo, su figura prometía ser flacucha, o al menos poco musculosa para satisfacer la noción que las Mujeres de la Nieve tenían de las jugadoras femeninas, pero medía casi seis pies de altura... lo cual era excesivo para una actriz y una afrenta más para las altas Mujeres de la Nieve que ahora se acercaban a ella por detrás, en una silenciosa hilera blanca.
            From the narrowness of her coat, her figure promised to be scrawny or at least thinly muscular enough to satisfy the Snow Women's notion of female players, but she was almost six feet tall ― which was not at all as actresses should be and definitely an added affront to the tall Snow Women now approaching her from behind in a silent white rank.
El aliento del mulá seguía siendo el sulfuroso aliento de dragón que le había ganado su nombre apestoso, faj, y seguía hablando a su antiguo estilo duro, como si el idioma humano le resultara penoso, pero era más alto de lo que recordaba Shalimar el payaso, un gigante de más de seis pies de altura, y también mucho más delgado y más apuesto que en los viejos tiempos de Shirmal.
His breath was still the sulfurous dragon-breath that had earned him his stinky name, fakh, and he still spoke in the old harsh way, as if human speech were painful to him, but he was taller than Shalimar the clown remembered, a giant over six feet tall, and also leaner and much more beautiful than in the old days in Shirmal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test