Translation for "de retenida" to english
De retenida
Translation examples
También mantiene retenidos a 10 palestinos residentes del Líbano.
It is also holding 10 Palestinian residents of Lebanon.
El país causante de que estos contratos estén retenidos son los Estados Unidos.
The country that has caused these contracts to be put on hold is the United States.
a) Los impuestos sobre las ganancias retenidas - se aprobó la recomendación de que no deberían introducirse cambios en el SCN;
(a) Taxes on holding gains -- approved the recommendation that there should be no change to the SNA;
Quienes tienen retenido al soldado israelí como rehén deben facilitar su puesta en libertad.
Those holding the Israeli soldier hostage must facilitate his release.
Deben comunicarse en forma inmediata al solicitante las razones de que se hayan retenido o detenido las solicitudes.
The reasons for putting applications on hold or blocking them should be immediately communicated to the applicant.
El resto ha sido retenido por británicos y estadounidenses.
The rest has been put on hold by the British and the Americans.
Un abogado le explicó que uno de sus clientes había estado retenido durante 24 horas en una sala de espera.
An attorney explained how one client had been held for 24 hours in the holding room.
Sería útil saber el tiempo que el Estado parte tiene previsto mantener a los retenidos en los 30 nuevos centros de detención.
It would be useful to know how long the State party planned to hold people in the 30 new detention centres.
El EIIL también tendría retenidos a algunos otros trabajadores humanitarios.
ISIL also reportedly holds a number of other aid workers.
Algunas administraciones postales de países extranjeros han retenido activos congelados pertenecientes a la Administración.
Postal administrations in foreign countries have also been holding frozen assets belonging to the Corporation.
Está retenido en una celda.
He’s in a holding cell.”
Tengo retenida a la congregación.
I’m holding the congregation.
¿Tienen retenidas a más hermanas?
Are they holding any other sisters?
Lo tienen retenido en McLean.
They’re holding him up at McLean.”
Había retenido la respiración;
He had been holding his breath.
—¿Ella le tiene retenido? —No lo sé.
“Is she holding him up?” “I wouldn’t know.
Tenemos a su esposo retenido para interrogarle.
We’re holding her husband for questioning.’
Era la gente que tiene a Caleb retenido. – ¿¡Qué?!
It was the people who are holding Caleb.” “What!”
Sin embargo, no se preocupe. Nosotros la tendremos retenida.
But don't worry—we'll be holding her.
Este es el grupo más grande al que tenemos retenido.
This is the largest single group we’re holding.
Utilidades retenidas
Retained earnings
Consignación retenida
Retained appropriation
Placenta retenida
Retained Placenta
Importaciones retenidas.
Retained imports.
¡Qué poco había retenido de todo aquello!
How little she retained of all that.
¿Habría retenido a los empleados correctos?
Would it have retained the right employees?
ésta es una de las pocas prerrogativas que han retenido.
that is one prerogative they have retained.
Poder restituido es poder retenido.
Power devolved is power retained.
—Ha retenido la placenta —informó Janice—.
Retained placenta,” Janice said.
A menos que sea retenido en Calcuta por el momento.
Unless it is retained by Calcutta, for the time being.
La Historia ha retenido el nombre de alguno de ellos.
History has retained a few of their names.
Mi memoria no ha retenido nada concreto de tus confesiones.
My memory has retained no details of your confession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test