Translation for "de piedad" to english
De piedad
Similar context phrases
Translation examples
Los mártires sangran y suplican a Alá que tenga piedad de ellos.
The martyrs are bleeding and praying to Allah to have mercy on them.
Mata de manera indiscriminada y sin piedad.
It kills indiscriminately and without mercy.
En la defensa el argumento del "homicidio por piedad" fue fundamental31.
A "mercy killing" argument was central to the defence.
No tuvieron piedad de nadie, ya fueran niños, mujeres o ancianos.
They showed mercy to no one, neither to child or woman, nor to the elderly.
Que la paz, la piedad y la bendición de Dios sean con todos ustedes.
May the peace, mercy and blessings of God be with you all.
B. Los "homicidio por piedad" en los conflictos armados
B. "Mercy killings" in armed conflict
B. Los "homicidio por piedad" en los conflictos armados 29 - 38 9
B. "Mercy killings" in armed conflict 29 - 38 9
La paz, la piedad y las bendiciones de Alá sean con ustedes.
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you.
Los desastres naturales como los conflictos bélicos, deshacen sin piedad.
Like armed conflicts, natural disasters destroy without mercy.
2. Los "homicidios por piedad" en los conflictos armados.
2. "Mercy killings" in armed conflict.
Es un acto de piedad.
It's an act of mercy.
A los Angeles de Piedad
I mean like angels of mercy.
Un acto de piedad.
An act of mercy.
¿No hay oportunidad de piedad?
There's no chance of mercy?
Ahhh, "un acto de piedad"?
Oh, "an act of mercy"?
Fue un acto de piedad.
It was an act of mercy.
Tierra de piedad.
Land of mercy.
Eres tu ángel de piedad.
You are thine angel of mercy".
Ah, un ángel de piedad!
Ah, an angel of mercy!
Piedad, piedad, piensa siempre en la piedad.
Mercy, mercy, always think about mercy.
La verdad es que tuvo piedad de ellos. —¿Piedad?
He showed them mercy.” “Mercy?”
Muéstrale piedad y él recordará piedad.
Show him mercy and he will remember mercy.
Ten piedad, te lo ruego, ten piedad...
Please … have mercy … have mercy
Y no tendrán piedad.
And they will not be merciful.
¡Por favor… tenga piedad… tenga piedad! ¡Harry no! ¡Harry no!
Please… have mercy… have mercy… Not Harry! Not Harry!
Se ha asesinado sin piedad a niños, ancianos y discapacitados.
Little children, old people and the sick have been killed without pity.
Hacemos hincapié en este hecho, ya que los grupos armados que se organizan para robar, violar, quemar y matar recurren a estas sustancias dañinas para matar a sangre fría, sin remordimientos ni piedad.
We emphasize this fact, for armed groups that are organized to rob, rape, burn and kill sate themselves with these harmful substances to kill in cold blood, without remorse and without pity.
El SIDA, como el terrorismo, mata de forma aleatoria, sin discriminación ni piedad.
AIDS, like terrorism, kills randomly, without discrimination and pity.
piedad por nuestros errores piedad por nuestros pecados
Pity our mistakes pity our sins
Piedad. —¿Piedad? —dijo ella como un eco, asombrada—.
Pity.” “Pity?” she echoed, in amaze.
—Tened piedad de una mujer pobre, su señoría, tened piedad.
“Have pity on a poor woman, your honor, have pity.”
No era todo piedad.
It wasn’t all pity.
-¿No tienes piedad?
“Have you no pity?”
Pero nada de piedad, señor, de eso nada.
But no pity, sir, no.
–¡Entonces, por piedad!
“Then for pity’s sake,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test