Translation for "de pésame" to english
Similar context phrases
Translation examples
Deseo transmitir mi pésame a las familias de las víctimas.
I express my condolences to the families of the victims.
Les expresamos nuestro más sentido pésame.
We extend our profound condolences to them.
Intercambio de notificaciones de bajas y cartas de pésame
Exchange of notice of casualties and condolence letters
Damos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas.
We present our heartfelt condolences to the families of the victims.
Nuestro pésame se hace extensivo a los miembros de las afligidas familias.
Our condolences go to the members of the bereaved families.
Expresa su pésame a las familias de las víctimas y a las autoridades de Bangladesh.
It offers its condolences to the victims' families and to the authorities of Bangladesh.
Acepten nuestro más sentido pésame.
Please accept our deepest condolences.
Doy nuestro pésame al pueblo y el Gobierno de Noruega.
I offer our condolences to the people and Government of Norway.
Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de todas las víctimas.
Our sincere condolences go to the families of all the victims.
—¡Cartas de pésame!
“Letters of condolence!”
El pésame carece de significado.
Condolences are meaningless.
Mi más sincero pésame.
Please accept our condolences.
Enviar las cartas de pésame.
Send letters of condolence.
Pésame por la muerte del Presidente de los Emiratos Árabes Unidos
Expression of sympathy on the death of the President of the United Arab Emirates
Estamos profundamente conmovidos por su muestra de pésame.
We are profoundly touched by his expression of sympathy.
Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas.
We express our deepest sympathy to the families of the victims.
También damos nuestro pésame a los familiares del difunto.
We also extend our sympathies to the bereaved family.
Nuestro pésame se hace extensivo a las familias de las víctimas.
Our sympathies also go out to the families of all of the victims.
También expresamos nuestro pésame al pueblo de Nicaragua.
Our sympathies also go to the people of Nicaragua.
Expreso mi más sincero pésame a las familias de las víctimas y a los damnificados.
My most heartfelt sympathy goes to the families of the victims and the injured.
Hacemos llegar también nuestro más sentido pésame a los parientes del difunto.
We also convey our deepest sympathy to the relatives of the deceased.
–De todos modos, te doy el pésame.
My sympathies anyway.
—No se trata de darle el pésame.
“It’s not a sympathy call.
Recuerdo que me dio el pésame.
I recall expressions of sympathy.
Tienes mi más sentido pésame.
Well, I say, you have my sympathy.
Mandaré mi pésame a la familia.
I'll send my sympathies to the family.
Freddie recibía el pésame con frialdad.
Freddie received sympathy coldly.
Mi más sentido pésame a vos y a la Comunidad.
My sympathies are with you and the Commonwealth.
Ni siquiera le da el pésame.
He doesn’t even offer his sympathy.
Quiero que aceptes mi más sentido pésame.
I want to extend my sympathies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test