Translation for "de la manera usual" to english
Translation examples
¿Haremos esto de la manera usual?
Shall we do this in the usual way?
Los parisinos reaccionaban de la manera usual: maldiciendo a los extranjeros.
The people of Paris responded in the usual way to these terrors: they blamed the foreigners.
Las partes interesadas buscarán justicia de la manera usual: ojo por ojo.
The interested parties will seek justice in the usual way: blood for blood.
Y debido a que el chico era tan tranquilo y nada servil a la manera usual, él permitía que le guiara.
And because the boy was so quiet and not servile in the usual way, he let himself be guided.
Pero padre y madre quieren que ella se case de manera usual —se le acercó y con una voz que era poco más que un susurro, añadió—: No se lo diréis, ¿verdad?...
But father and mother want her to marry in the usual way.” She leaned close and in a voice that was little above a whisper said; “You won’t tell, will you?
Les saludamos de la manera que acostumbrábamos, levantando el puño –la manera usual de saludar en la España republicana― pero ellos no movieron sus brazos y sonrieron sumisamente.
We greet them in our usual way, with clenched fist —the usual greeting in Republican Spain— but they keep their hands still and smile sheepishly.
Papá se estaba liberando de una parte del dinero que robó en la oficina de impuestos, y era más agradable convertirnos en damas parisinas que lavar la pasta de la manera usual.
Dad was getting rid of some of the money he raked in through the tax assessor’s office, and it was nicer to make Parisian demoiselles of us than to launder his dough in the usual ways. He was showing off.
Vamos a realizar nuestro ceremonia de la manera usual.
We will conduct our ceremony in the usual manner.
Es un caso difícil, pero quiero que lo trates de la manera usual.
It's a tough case, but but I want him treated in the usual manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test