Translation for "de la mancha" to english
De la mancha
Similar context phrases
Translation examples
of the stain
El mapa del mundo está cubierto de manchas de infamia causadas por el maltrato de niñas.
There are stains on the world map of girl-child maltreatment.
El incendio fue sofocado por el personal del Consulado General, pero dejó manchas permanentes en el pavimento.
It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement.
Las imágenes que hemos visto constituyen una mancha para la humanidad.
The images we have seen have been a stain upon humanity.
El tribunal basó su sentencia, entre otras cosas, en la coartada de Mikhail, que no había sido refutada por la Fiscalía ni por el tribunal, y en sus dudas en cuanto al origen de las manchas de los zapatos de deporte, ya que estos se habían incautado sin ninguna mancha visible y luego se habían incorporado al sumario como prueba con unas "manchas de color marrón rojizo aparecidas repentinamente".
The court based its judgment on, inter alia, Mikhail's alibi that had not been refuted either by the prosecution or the court, and on its doubts related to the origin of the stains on the jogging shoes, given that the latter had been seized without any visible stains and then added to the criminal case file as evidence with the "suddenly appeared stains of reddish-brown colour".
2.16 La autora sostiene que las manchas de la sangre de la víctima encontradas en la camisa de su hijo fueron obra de los instructores, ya que en el momento de su incautación la camisa no presentaba ninguna mancha.
2.16 The author claims that the stains of the victim's blood on her son's shirt were fabricated by the investigation, as no such stains existed at the time of seizure of his shirt.
Varios de ellos tenían manchas de sangre en la cara y en la ropa.
The faces and clothes of several of them were stained with blood.
Debemos borrar estas feas manchas del lienzo de la vida contemporánea.
We will have to erase these ugly stains from the canvas of contemporary life.
Durante demasiado tiempo fue una mancha moral en los capítulos finales de la descolonización de Africa.
For far too long it was a moral stain on the closing chapters of decolonization in Africa.
Quentin, se trata de la forma de la mancha,
Quentin, it's about the shape of the stain,
A juzgar por el tamaño y la forma del impacto de la mancha, no debió ser muy amistosa.
Well, judging from the size and impact of the stain, it couldn't have been too friendly.
¿Por lo de la mancha en el vestido de la abuela?
Be cause of the stain on grandma's dress?
Voy a ir al baño a ver si el agua fría puede quitar algo de la mancha.
I'm gonna go to the restroom and see if cold water can get out any of the stain.
Cuando los gránulos de metal son agregados a una muestra de la mancha de los jeans, el ADN realmente se amarra a sitios en el metal.
Ds are added to a sample of the stain from The jeans, the DNA actually binds to sites on the metal.
¿Cómo podría ser tan difícil deshacerse de la mancha?
How could it be so hard to get rid of the stain?
La consistencia de la mancha muestra que lo tomó sin leche.
Strength of the stain shows that you didn't take milk.
Esta es una transparencia de la mancha que encontramos en los pantalones de Rocco.
This is a transparency of the stain we found on Rocco's pants.
LA IRRUPCIÓN DE DIVISIONES BLINDADAS EN EL CANAL DE LA MANCHA ACAECIDA EN MAYO DE 1940 SE CONOCE COMO "GUERRA RELÁMPAGO" /
The tanks advancing towards the canal of the stain, occurred in May 1940, is called "blitzkrieg"
»Es la mancha, joder. »No, no es la mancha.
– It’s the stain. – No, no it ain’t the stain.
Pero no había mancha.
But there was no stain.
El único mueble era un tocador en tenguerengue, con manchas de agua, manchas de leche, manchas de aceite, manchas negras, pardas y blancas: toda suerte de manchas mezcladas.
The only piece of furniture was a rickety dressing-table with water stains, oil stains, milk stains, black, brown, and white stains, and all kinds of mixed stains.
Los otros tienen manchas.
The others are stained.
No es la mancha.
– It ain’t the stain.
¿Qué son esas manchas?
What're those stains?
Porque no había manchas en nada.
Because there were no stains on it.
Mesas redondas con manchas de cera, manchas de cerveza, y no quería ni imaginar qué otro tipo de manchas.
Round tables with candle wax stains, beer stains—he didn’t want to guess what other kinds of stains.
Tienen manchas negras.
There are black stains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test