Translation for "de jactado" to english
De jactado
Similar context phrases
Translation examples
El anuncio fue hecho por el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon, que se ha jactado de que `los asentamientos en el Golán constituyen el mayor logro del sionismo'.
The announcement was made by Israeli Prime Minister Ariel Sharon, who has boasted that `The settlements in the Golan constitute Zionism's finest achievement'.
Los propios responsables pakistaníes de estos actos terroristas dirigidos contra la India se han jactado de sus acciones.
The Pakistani promoters of such acts of terrorism against India had themselves boasted about their action.
Lamentablemente, también se ha jactado descaradamente de tener inmunidad internacional en relación con la rendición de cuentas o de la supervisión con respecto a esa y otras violaciones.
Unfortunately, it has also brazenly boasted of international immunity from accountability or oversight in relation to that and other breaches.
La República Árabe Siria afirma que el aspecto más peligroso de esas incitaciones al terrorismo procedentes del régimen de la Arabia Saudita, que constituyen una violación de las resoluciones internacionales pertinentes, es el hecho de que los funcionarios sauditas, en declaraciones públicas, se han jactado con arrogancia de prestar apoyo y facilitar fondos y armas a miembros de Al-Qaida y sus aliados, de adiestrarlos en países vecinos y de transportarlos al otro lado de la frontera para que participen en actos de terrorismo y fomenten el sectarismo y el separatismo religioso en Siria.
The Syrian Arab Republic affirms that the most dangerous aspect of these calls for terrorism that are being issued by the Saudi Arabian regime in violation of the relevant international resolutions is the fact that Saudi Arabian officials have impudently boasted in public statements that they are providing support, funds and weapons to members of Al-Qaida and its affiliates, training them in neighbouring countries and dispatching them across the border to commit acts of terrorism and foment sectarian and religious chauvinism in Syria.
Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.
He has enjoyed such impunity that he has boasted of these monstrous acts in statements and interviews published in The New York Times and in other printed and televised media in the United States, and even in an autobiography.
El 28 de mayo de 2004 el autor presentó una carta, fechada el 8 de octubre de 1990, de su anterior abogado al Decano del Colegio de Abogados de Haarlem, en que se quejaba de la conducta de R. M. S., que se había jactado al parecer de las buenas relaciones de DBB con el Presidente del Tribunal Regional de Almelo unos días antes de una vista ante ese Tribunal en la que cada uno de los abogados representaba a una de las partes.
6.1 On 28 May 2004, the author submitted a letter dated 8 October 1990 from his former lawyer to the Dean of the Haarlem Bar Association, in which his former lawyer complained about the conduct of R.M.S., who had allegedly boasted about DBB's good contacts with the President of the Almelo Regional Court a few days prior to a hearing before that Court, where each of the lawyers represented one of the parties.
El Sr. Gus Kouwenhoven, nacional de los Países Bajos, se ha jactado incluso en los medios de difusión de Liberia de viajar periódicamente.
A national of the Netherlands, Gus Kouwenhoven, has even boasted to the Liberian media that he travels regularly.
El grupo títere se había jactado de que podía detectar submarinos sobre la base de los datos de observación obtenidos por el mecanismo de reunión de inteligencia conjunto de Corea del Sur y los Estados Unidos y la credibilidad de la observación permanente de la zona en cuestión que lleva a cabo el satélite inteligente de última generación de los Estados Unidos, que es muy alta ya que se basa en datos de imágenes precisas con una resolución de menos de 1 metro.
The puppet group had boasted that it discerns submarines on the basis of the observation data obtained by the south Korea-United States joint intelligence gathering machinery, and that the credibility of the round-the-clock observation of the related area by the United States cutting-edge intelligence satellite is very high as it is based on the precision image data with a resolution of less than one metre.
El Ministro de Defensa de Israel se ha jactado de esos ataques militares y ha felicitado al ejército por su "éxito" en la comisión de esas ejecuciones extrajudiciales sanguinarias e ilegales, en lo que debe considerarse un nuevo acto de incitación y provocación.
Israel's Minister of Defense has boasted about these military attacks and has congratulated the army for its "success" in carrying out these vicious and illegal extrajudicial executions, in what must be viewed as further incitement and provocation.
La semana pasada Israel manifestó su intención de ampliar el asentamiento ilegal de "Gilo", situado entre Jerusalén Oriental y Belén, con la construcción de otras 797 viviendas, y el Primer Ministro se ha jactado de los planes ilegales de Israel a este respecto.
Last week, Israel declared its intention to expand the illegal settlement of "Gilo", located between East Jerusalem and Bethlehem, by another 797 units, with the Prime Minister boasting about Israel's illegal plans in this regard.
—No, pero admito que me he jactado de ello.
‘No, but I admit I’ve boasted about it.’
Antes, nunca se había jactado de su ascendencia.
He had never boasted of his pedigree before.
Nunca me he jactado de ser un artista.
I never boasted of being an artist.
¿Ves qué extraordinario es este vacío?, se había jactado;
See how extraordinary this emptiness is, he had boasted;
De Lambant no, porque ya se habría jactado en público. Tampoco Portinari.
Not de Lambant, or he would have boasted of it. Not Portinari.
Había soñado con él, se había jactado de él, había aprendido de memoria las palabras.
He’d dreamed of it, boasted of it, eagerly learned the words by heart.
–Frederick, espero que no te importe que me haya jactado de ti.
“Frederick, I hope you won’t mind that I’ve been boasting about you.
Se había jactado de ello, se había hinchado de orgullo con la aprobación de Gorm.
He’d boasted of it, puffed himself up with Gorm’s approval.
Se han jactado de ello. —No van a conseguirlos —dijo Johnson.
They boasted about it.” “They’re not going to get them,” Johnson said.
of bragged
Ha procedido así en salvaguardia de sus intereses vitales en materia de seguridad, particularmente en vista de las amenazas proferidas por el Presidente de Eritrea, que se ha jactado de que no es difícil asestar golpes en el corazón de Etiopía o generar una sensación de inseguridad en todo el país.
It had done so to safeguard its vital security interests, particularly in light of the threats uttered by the President of Eritrea, who had bragged that it was not difficult to strike at the heart of Ethiopia or create a sense of insecurity anywhere in that country.
Se habrían jactado de ello.
They would have bragged about it, too.
Ahora deseaba no haberse jactado para nada de aquella cita.
She wished she’d never bragged about this date.
AgriTech, recordó, siempre se había jactado de ser el lugar «donde está la acción».
AgriTech, he remembered, had always bragged that it was “where the action is.”
Esa tarde, Bertie incluso se había jactado de que iba a hacer trampa de esa manera.
This afternoon, Bertie had as much as bragged they would cheat that way.
sé lo que están pensando», se había jactado Ignacio acerca de las leonas.
“They can’t fool me—I know what they’re thinking,” Ignacio had bragged about the lionesses.
Él se había jactado de ello hasta que mi entera familia se sintió asqueada por su orgullo.
He'd bragged about it until my whole family had gotten sick of his pride.
Y ahora recordaba cómo había admitido libremente sus crímenes y se había jactado de ellos.
And I remembered how he had freely admitted his crimes at that time, bragging about them to me.
A menudo se habían jactado ante nosotras de los trucos que habían realizado en los grandes templos de Sumer, Jericó o Nínive.
They had bragged to us often of the tricks they played at Sumer or Jericho or in Nineveh at the great temples.
Él se había jactado ante mí que él podría hacerlo, y yo no le creí. Me di la vuelta hacia Lissa.
He bragged awhile ago that he could do it, and I didn't believe it." I turned to Lissa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test