Translation for "de iones" to english
De iones
Translation examples
Los receptores indican pulsos,... pulsos característicos de un sistema de dispositivos de iones.
Receptors indicate pulsing, pulsing characteristic of ion drive system.
Está recibiendo varios baños de iones para eliminar contaminantes de su cuerpo.
You are now receiving a series of ion blasts to remove any contaminants from the surface of your body.
Los edificios que tienen una combinación de cobre y hierro galvanizado son susceptibles a agujeros y corrosión causada por el movimiento de iones en el agua.
Buildings that have a combination of copper and galvanized steel are susceptible to pinholes and corrosion caused by the mobility of ions in the water.
La mitocondria dentro del citoplasma... permite a la célula incrementar su área de absorción... y obtener energía... para el transporte de iones.
The mitochondria inserted within the cytoplasm... Allow the cell to increase absorptive area, and to supply it with energy... for transport of ions.
En realidad es un mar de iones.
It's actually a sea of ions.
Es una gran cámara que tiene unos cables muy pequeños rodeándola está llena de gas y a medida que las partículas salen de la colisión dejan diminutas trazas de iones que son recogidas por estos cables para luego tú poder reconstruir la verdadera trayectoria de cada una desde que emergen del punto de colisión.
It's a big chamber that has very, very tiny wires running across it, it's full of gas, and as particles come out of the collision point, they leave tiny traces of ions that are picked up by these wires, and then you can reconstruct the actual trajectory of each of the particles as they emerge from the collision point.
Hay una formación de una nube de iones sobre los campos de cultivo.
Formation of clouds of ions negative on the fertile region.
Y dentro de la esfera, hay millones de iones reaccionando a la carga eléctrica ¿para crear qué?
And inside the sphere, there are millions of ions reacting to the electrical charge to create what?
Ahora, si cortamos el poder antes de que sea seguro, el efecto de retroalimentación podría explosión de este edificio en un estado de flujo de iones.
Now if we cut the power before it is safe, the feedback effect could blast this building into a state of ion flux.
Recoge hidrógeno y lo fusiona igual que hace el Sol y despide un enorme flujo de iones por el otro extremo.
It collects the hydrogen gas... and then fuses it just like the Sun... and shoots out a huge stream of ions out the other end.
Todos los iones son negativos.
All ions are negative.
Con la muerte de Alana y de Ion.
Both Alana and Ion.
Percibí el aroma de los iones.
I smelt the reek of ions.
Los motores de iones se pusieron en marcha;
The ion engines kicked in;
Ion lloraba inclinado sobre ella.
Ion was crying over her body.
Un átomo cargado se llama ion.
A charged atom is called an ion.
No surge fuego de los cañones de iones.
No ion cannon blasts come.
Parecen emplear un ion de magnesio…
They do seem to use a magnesium ion
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test