Similar context phrases
Translation examples
Cuando mezclas hechos con algo que tú, como director, o un autor que escriba un libro, tiene la obligación de indicar al público cuál es el hecho histórico y cuál es la especulación en una obra de facción,
Where you've got a mix of fact and then something that you as a director, or an author writing a book, really has an obligation to indicate to the audience what is the historical fact and what is the speculation in a typical work of faction,
No, es la forma apropiada de indicar que estás abierta a un vínculo social.
No, it's the appropriate way to indicate you're open to a social engagement.
Traté de indicar que esto sólo era algo pasajero.
I tried to indicate this was just a transient thing.
¿Pero lo hicieron? No había nada que lo indicara.
But had it been done? There was nothing to indicate that that was so.
No había nada, en la fachada ni en la puerta, que indicara su naturaleza, igual que tampoco había nada que indicara que el Gabinete era el Gabinete.
There was nothing, on façade or door, to indicate what that might be, no more than there was anything to indicate that Cabinet was Cabinet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test