Translation for "de hecho declarada" to english
De hecho declarada
Translation examples
Esta revisión nunca puede suponer una revisión íntegra de las pruebas y, por tanto, del fallo de la sentencia, y mucho menos de los hechos declarados probados en sentencia de instancia.
Such a review could never entail a full re-examination of the evidence (and therefore of the verdict reached), much less of the facts declared proven in the trial court's sentence.
El autor recuerda que el Tribunal Supremo revisa en casación sentencias dictadas en única instancia por las audiencias provinciales o por la Audiencia Nacional por motivos tasados y limitados a la infracción de preceptos constitucionales o a la errónea e indebida aplicación de una norma sustantiva penal, partiendo de los hechos declarados probados en dichas sentencias.
10.2 The author pointed out that the Supreme Court conducts a review in cassation of judgements handed down in sole instance by the Provincial or National High Courts on grounds which are limited to infringements of constitutional provisions or the erroneous and improper application of substantive rules of criminal law, on the basis of the facts declared proven in those judgements.
Según el Estado Parte, la cuestión central de la comunicación es la discrepancia respecto de los hechos declarados probados por la sentencia.
According to the State party, the central issue in the communication is the dispute over the facts declared proven in the judgement.
5.6 El autor afirma que la cuestión principal en el proceso penal era la existencia o no de engaño, lo que implica una evaluación y revisión de los hechos declarados probados en la sentencia de la Audiencia Provincial.
5.6 The author contends that the main issue in the criminal trial was the existence or absence of deception and that the resolution of that issue would require an evaluation and review of the facts declared proven in the Provincial Court sentence.
A través de ese recurso, sólo puede denunciarse la infracción de preceptos constitucionales o la errónea aplicación de una norma sustantiva, partiendo de los hechos declarados probados en la sentencia.
An appeal in cassation may be based only on an infringement of constitutional provisions or the erroneous application of substantive rules of law, on the basis of the facts declared proven in the sentence.
El recurso de casación penal español está sometido a límites severos en cuanto a la posibilidad de reexaminar las pruebas, de forma que jamás se puede revisar los hechos declarados probados en la sentencia.
The remedy of cassation in criminal matters in Spain is subject to strict limitations in respect of the re-examination of evidence, and no facts declared proven in the judgement may be reviewed.
En el caso concreto, el autor sostiene que el Tribunal Supremo no ha efectuado ningún cambio sustancial de su jurisprudencia que convirtiera la casación en una auténtica segunda instancia penal y que posibilitara la más mínima revisión y modificación de los hechos declarados probados por el tribunal a quo.
10.3 In the case in question, the author holds that the Supreme Court has not made any substantive changes in its case law which would make cassation a genuine second instance in criminal matters and enable the slightest review and modification of the facts declared to be proven by the lower court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test