Translation for "de dos familias" to english
De dos familias
Translation examples
of two families
En la casa vivían 17 personas pertenecientes a dos familias.
The building was the home of 17 members of two families.
En virtud del derecho consuetudinario, la ceremonia de la dote valida el matrimonio como la unión de dos familias.
Under customary law, the dowry ceremony validated the marriage as a union of two families.
Por lo general, las dos familias interesadas hacen los arreglos para el matrimonio.
Arrangements for marriage were usually made between the two families concerned.
Este acuerdo entre las dos familias es importante, sobre todo cuando una y otra siguen costumbres diferentes.
The agreement between the two families was important, particularly when they followed different traditions.
Existen vínculos entre las dos familias.
There are contacts between the two families.
Todas las víctimas pertenecían a dos familias.
All the victims belonged to two families.
El Gobierno podría considerar la prohibición de la dote, pero se trata de una práctica que une a dos familias.
The Government could consider prohibiting dowries, but it was a practice that linked two families.
La donación de un niño está principalmente motivada por el interés común de las dos familias.
The giving of the child is, in fact, usually prompted in the common interest of two families.
Dos familias decidieron apelar.
Two families decided to appeal.
En el estado de Nilo Blanco, dos familias acogen a todos los niños.
Two families in the state of White Nile provide Kafalah for all children.
Ahora, el matrimonio es la combinación de dos familias.
Now a marriage is a combining of two families.
Al parecer, soy el Cam de dos familias, así que...
Apparently, I'm the Cam of two families, so...
Su amor une no sólo a sus corazones sino a los corazones de dos familias.
Your love bonds not just your two hearts, but the hearts of two families. Mazel tov.
En este pueblo, las personas de dos familias nos matan.
In this village, people of two families kill each other.
Esta comedia de dos familias bajo un techo terminará pronto.
This comedy of two families under one roof will be over soon.
La unión de dos familias de diferentes antecedentes.
The coming together of two families from different backgrounds.
Es una ocasion rara el celebrar la unión de dos familias.
It's A Rare Occasion To Celebrate The Merging Of Two Families.
Cuando no se trata de una boda organizada para agradar los oscuros intereses de dos familias estúpidas.
When it isn't a wedding set up... to please the vested interests of two families of assholes.
- Se necesita el amor de dos familias.
It takes the love of two families.
Soy el ilegítimo engendro de dos familias que se odian entre sí.
I am the illegitimate offspring of two families who hate each other.
Las dos familias se unieron en una.
Two families became one.
Las dos familias siguen allí.
The two families are still there.
Pero tú tienes dos familias otra vez.
"But you've got two families again.
Las dos familias comparten una pieza.
The two families share a room.
Así fue como se conocieron las dos familias.
And so the two families met.
las dos familias no se reunían nunca.
the two families never met.
¿era por acuerdo, tácito o no, entre las dos familias?
was this an agreement, tacit or not, between the two families?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test