Translation for "de carga máxima" to english
De carga máxima
Translation examples
Se fija en 300 kgs la carga máxima que podrán empujar sobre carriles los niños, o 150 kg las niñas.
It sets the maximum load that can be pushed on rails at 300 kg in the case of males and 150 kg in the case of females.
Según estas normas, la carga máxima que una mujer puede levantar y llevar es 10 kg (hasta dos veces por hora).
According to the norms, the maximum load women may lift and carry is 10 kg (up to twice per hour).
Un acuerdo marco para el transporte de tránsito podría incluir: a) disposiciones para garantizar la libertad de tránsito, incluida la no discriminación contra las mercancías en razón de su origen o destino, evitar retrasos innecesarios y eliminar todo pago, aparte de los destinados a sufragar los gastos administrativos de tránsito; b) la designación de corredores de transporte de tránsito por ferrocarril, carretera y vías de navegación interior, que previera instalaciones y servicios fronterizos adecuados (terminales, puntos de cruce de frontera, estaciones de cambio de ancho de vía, puertos para transbordadores y ayudas a la navegación), además de medidas destinadas a agilizar el despacho aduanero, velar por la seguridad del tráfico de tránsito y autorizar a las empresas de transporte a abrir oficinas en los países de tránsito y concederles visas de entrada múltiple; c) puertos e instalaciones marítimas para uso del tráfico de tránsito; d) condiciones generales para el transporte por carretera, entre ellas normas apropiadas en materia de tráfico, libertad para elegir el mejor medio de transporte, exigencia de que los transportistas en tránsito soliciten autorización para realizar cualquier transporte interno, concesión de permiso para que puedan permanecer en el país de tránsito todo el tiempo necesario, disposiciones referentes a los permisos de transporte por carretera, requisitos técnicos de los vehículos, suministro de combustible y lubricantes, reconocimiento mutuo de permisos de conducir y de circulación, disposiciones relativas a seguros contra terceros para vehículos automotores y exigencia de un trato igual para las empresas nacionales y de tránsito en lo que respecta a gravámenes y obligaciones financieras; e) condiciones generales para el transporte por ferrocarril, incluida la designación de estaciones de intercambio en las fronteras y la previsión de inspecciones técnicas; f)condiciones generales para el transporte por vías de navegación interior, incluidas las ayudas a la navegación, la carga máxima, la documentación de los buques, la matriculación de las embarcaciones y los certificados de navegabilidad; g) el contrato de transporte de mercancías en tránsito, incluidas cartas de porte, billetes de pasajeros, inscripción de equipajes, responsabilidad civil del transportista, responsabilidad por retrasos, daños personales, pérdida o daños a equipajes, indemnización por pérdida de mercancías, responsabilidad combinada de transportistas e indemnización por lesiones o muerte; h) control aduanero, incluida la reducción al mínimo de los controles, la previsión de inspecciones conjuntas y la creación de un sistema aduanero de tránsito; i) documentación y trámites, incluida la reducción del número de documentos y la adecuación a las normas internacionales; j) disposiciones varias, inclusive las relativas a un “Consejo de Coordinación del Transporte de Tránsito” con facultades para resolver controversias y proponer enmiendas a acuerdos, así como arreglos para el arbitraje de conflictos.
A transit transport framework agreement might include (a) provisions for freedom of transit, including non-discrimination against goods of any origin or destination, avoidance of unnecessary delays and exemption from any charges other than those required to meet the administrative costs of transit; (b) designation of transit transport corridors, including rail, road and inland waterways, also including provision of adequate frontier facilities and services (terminals, border-crossing points, gauge interchange stations, ferry link ports and navigational aids) and further including measures to expedite clearance of traffic, ensure the safety of traffic in transit, permit transport companies to establish offices in transit countries and obtain multiple visa entry; (c) maritime ports and facilities to be provided for the use of transit traffic; (d) general conditions for road transport, including the use of appropriate traffic regulations, freedom to select the best means of transport, requirements for approval of any carriage of internal traffic as long as necessary, provisions regarding road transport permits, technical requirements for vehicles, provision of fuel and lubricants, mutual recognition of driving permits and certificates of roadworthiness, motor vehicle third-party insurance provisions, and requirement of the equal treatment of national and transit companies regarding charges and financial obligations; (e) general conditions for rail transport, including designated interchange stations at borders and arrangements for technical inspections; (f) general conditions for inland water transport including navigation aids, maximum loads, ship papers, vessel registration and certificates of seaworthiness; (g) contract of carriage of goods in transit, including consignment notes, passenger tickets, luggage registration, liability for loss or damage to luggage, compensation for loss of goods, combined responsibility of carriers, and compensation for injury or death; (h) customs control, including minimizing controls, joint inspections, and establishment of a customs transit system; (i) documentation and procedures, including limit on number of documents and alignment and harmonization with international standards; (j) miscellaneous provisions, including a “Transit transport coordination council” with decision authority over disputes and authority to propose amendments to the agreement, and arrangements for the arbitration of disputes.
- Trabajos prohibidos a las mujeres: En la citada orden se prohíbe que a las mujeres se dediquen al acarreo manual continuado de cargas (salvo en el caso de la recolección de semillas, hojas y frutos) y se enuncian las cargas máximas que se les permitirá arrastrar, transportar o empujar.
- work for which women may not be employed: the Order prohibits using women to carry loads by hand on a regular basis (except for the harvesting of crops, leaves and fruit) and sets out the maximum loads that women may pull, push or carry.
xi) El traslado, la carga o el acarreo de bultos de un peso superior al especificado en el anexo a la decisión. (En el anexo se fija en 10 kg la carga máxima que podrán cargar o empujar los niños de 12 a 15 años de edad, o 7 kg para las niñas.
(xi) The carrying, pulling or pushing of loads of a weight exceeding that specified in the schedule annexed to the Decision. (The schedule sets the maximum load which children from 12 to 15 years of age are permitted to carry or pull at 10 kg in the case of males and 7 kg in the case of females.
¿Cuál era la carga máxima que podía soportar?
What was the maximum load?
<Aquí dice que la carga máxima es de veinte personas.>
<Says here the maximum load is twenty people.>
—Debe de haber excedido la carga máxima para llegar tan lejos.
He must have exceeded the maximum load to reach this far.
—¿Como uno de esos carteles de los ascensores: «Carga máxima: mil trescientos kilogramos»?
“Like a sign in an elevator—‘Maximum load twenty-eight hundred pounds’?”
las estratagemas del Salón Poco Común de la UI garantizan a cualquier mago una carga máxima de virulencia cuando se lanza hacia un blanco.
the stratagems of the Uncommon Room at UU are guaranteed to give any wizard a maximum load of virulence just itching for a target.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test