Translation for "de calavera" to english
De calavera
Translation examples
Calavera y tibias cruzadas
Skull and crossbones
16. Las visitas a las fosas comunes confirmaron las denuncias de testigos según las cuales algunas de las fosas contenían restos humanos, y asomaban calaveras a la superficie.
The visits to the alleged gravesites confirmed allegations made by witnesses that some of the gravesites contained human remains, as human skulls were surfacing from the ground in some cases.
Sustitúyase "Calavera con tibias cruzadas" por "Signo de admiración"
Replace "Skull and crossbones" with "Exclamation mark"
Etiqueta: Lleva una calavera con la indicación de "Tóxico" seguida de los datos siguientes:
Label: skull and crossbones, the word "poison" and underneath:
1. La calavera seguida de la indicación "Tóxico"
1. Skull and crossbones, followed by the word "poison"
A4.3.2.2.2 Cabe incluir pictogramas (o símbolos de riesgo) con una representación gráfica de los símbolos en blanco y negro o con el nombre del símbolo, como llama o calavera y tibias cruzadas.
A4.3.2.2.2 Pictograms (or hazard symbols) may be provided as a graphical reproduction of the symbols in black and white or the name of the symbol, e.g. flame, skull and crossbones.
¿Vísteis por lo menos esa montaña de calaveras?
Did you even see that mountain of skulls?
Podríamos establecernos en esa montaña de calaveras.
We could settle down on that mountain of skulls.
Puede haber cientos de calaveras en Akator.
There may be hundreds of skulls at Akator.
"veíamos altares para sacrificios humanos, En algunos, había miles de calaveras. "
"we saw altars for human sacrifice, By some, there were thousands of skulls, "
Aquí, en el Museo del Hombre de San Diego, hay una amplia exposición de antigüedades precolombinas, incluyendo una de las mayores colecciones de calaveras del mundo.
Here, at the San Diego Museum of Man, is an extensive display of pre-Columbian antiquities, including one of the largest collections of skulls in the world.
Encontró una especie de calavera de cristal.
Found some type of skull, a crystal skull.
Lo escondieron en un cofre y lo enterraron bajo una iglesia en el Bosque Negro detrás de una pila de calaveras que, cuando apagabas las luces, brillaban con un tono verdoso y...
They hid it in a chest and then buried it under a church in the Black Forest behind a bunch of skulls that, when you turn the lights down, they kind of glow green and...
Sobre una montaña de calaveras, en un castillo de dolor, me senté en un trono de sangre.
On a mountain of skulls, in a castle of pain, - - I sat on a throne of blood.
Por ahora, no hay informes de ningún tipo con cara de calavera con un bastón.
So far, no reports of any kind of skull face guy with a staff.
Eso son un montón de calaveras.
Wow. That's a lot of skulls.
Calaveras —tradujo Tom—. Las calaveras de los muertos.
Skulls,” translated Tom. “The skulls of the dead.”
Calaveras, dulces calaveras de azúcar, dulces calaveras de caramelo, calaveras de los muertos —cantó la voz, ahora más cercana.
Skulls, sweet sugar skulls, sweet candy skulls, the skulls of the dead ones,” sang the voice, coming close now.
La otra calavera, la calavera humana, era poco importante y débil.
The other skull, the human skull, was minor and weak.
Era como una calavera.
It was like a skull.
—Lo de la montaña de calaveras. —¿Humanas?
“About the mountains of skulls.” “Human skulls?”
No una calavera humana como la que ya poseía, sino la calavera de un dragón.
Not a human skull, like the one Jarlaxle already possessed, but the skull of a dragon.
La máscara es una calavera.
The mask is a skull.
—¿A obsesionarte con las calaveras?
‘To an obsession with skulls?’
Nos mordía con una calavera.
It bit with a skull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test