Translation for "de cabeza de la lista" to english
De cabeza de la lista
Translation examples
En otras esferas, tales como la reconstrucción de los caminos, las carreteras y otros medios de comunicación, especialmente en los países que consideramos ahora asolados por la guerra — en inglés, "war stricken", una nueva terminología que desgraciadamente existe — el Afganistán está otra vez a la cabeza de la lista.
In other areas, such as the reconstruction of roads, and other means of communication - above all, in the so-called war-stricken countries, a sad new term - Afghanistan is again at the top of the list.
:: A la cabeza de la lista se encuentra la dimensión nuclear regional, que revela la existencia de una potencia nuclear militar, Israel, y otra en potencia, el Irán, y abre la posibilidad de una carrera de armas nucleares que debería eliminarse haciendo de todo el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares.
At the top of the list is the regional, nuclear dimension, which betrays the existence of a military nuclear power, namely Israel and another potential power, namely Iran and opens up the possibility of a nuclear arms race which should be addressed by making the entire Middle East a nuclear weapon-free zone.
No existen respuestas fáciles para los numerosos problemas que enfrenta el mundo, y la pobreza se encuentra a la cabeza de esa lista.
There are no easy answers to the many problems the world now faces, and poverty is at the top of that list.
El número de suicidios es superior a 40 al día, colocándose a la cabeza de la lista mundial.
The number of those who commit suicides is more than 40 a day, topping the world list.
Dos años después del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y de la aprobación por la comunidad internacional de la solemne Declaración de compromiso de lucha contra el VIH/SIDA, estas sesiones plenarias de alto nivel nuevamente inscriben la pandemia del SIDA en el primer plano de las preocupaciones de las Naciones Unidas y a la cabeza de la lista de los principales obstáculos al desarrollo y a la seguridad humana de la vasta mayoría de la población mundial.
Two years after the special session of the General Assembly and the adoption by the international community of the solemn Declaration of Commitment on HIV/AIDS, these high-level plenary meetings are once again placing the AIDS pandemic at the forefront of United Nations concerns and at the top of the list of major obstacles to development and to the human security of the vast majority of the world's population.
No es por accidente que fue colocado a la cabeza de la lista de las 13 medidas prácticas del Documento Final sobre el TNP.
It is not accidental that it was featured at the top of the list of the 13 practical steps of the NPT Final Document.
En lo tocante a los posibles modos de transmisión del virus, las relaciones heterosexuales están a la cabeza de la lista, con un porcentaje del 45,1%.
As far as the possible modes of transmission of the virus are concerned, heterosexual relations come at the top of the list with a percentage of 45.1%.
Entre las limitaciones se señalaron la falta de mujeres representantes en el seno de la Comisión Electoral Nacional Independiente, la falta de disposiciones normativas para asegurar que las mujeres sean colocadas a la cabeza de las listas de los partidos y la falta de disposiciones concretas y de apoyo a las mujeres que se presenten como candidatas.
The constraints identified included the absence of women representatives within the independent National Electoral Commission, the lack of normative provisions to ensure that women are placed at the top of party lists and the lack of specific provision and support for women candidates.
Gracias al elevado nivel de vida y a la prosperidad social y económica de la que gozan los Emiratos, en el Estudio Mundial sobre Calidad de Vida de 2007, elaborado por Mercer Human Resource Consulting, en el que se examinan varias ciudades del mundo, Abu Dhabi y Dubai figuran a la cabeza de la lista de ciudades del Oriente Medio y del mundo árabe, y ocupan el 58º puesto entre 215 ciudades clasificadas en función de aspectos relativos a la salud, los servicios médicos y la calidad de vida.
Owing to the high standard of living and economic and social prosperity enjoyed by the Emirates, the Mercer 2007 Quality of Living survey on cities around the world, produced by Mercer Human Resource Consulting, placed both Abu Dhabi and Dubai at the top of the list of cities in the Middle East and the Arab world, sharing rank 58 out of 215 world cities rated according to health aspects, medical services and quality of life.
Dada la gravedad de su condición, Tom estaba a la cabeza de la lista.
Considering the gravity of his condition, Tom was at the top of the list.
Sin embargo, no puedo evitar preguntarle una cosa: ¿Quién está a la cabeza de su lista?
But I can’t seem to stop myself from asking …who is at the top of the list?”
A la cabeza de la lista estaba Guinea Ecuatorial, una república insular situada delante de la costa de Nigeria.
Top of the list was Equatorial Guinea, an island republic off the coast of Nigeria.
Automáticamente, en cabeza de la lista, puso el nombre del conde Orazio Falier, su suegro.
At the top of fiie list he automatically put the name of his father-in-law, Count Orazio Falier.
Los acechadores entonces toman el evento que se halla a la cabeza de la lista y se quedan allí hasta que han sido recontados todos los sentimientos invertidos en él.
The stalker then takes the event at the top of the list and remains with it until all the feelings expended in it have been recounted.
Call se preguntó si a los otros magos les molestaría que el Maestro Rufus fuera el primero en escoger y eligiera directamente de la cabeza de la lista.
Call wondered if it annoyed the other mages that Master Rufus got to pick first and went straight for the top of the list.
Si el suicidio no figura a la cabeza de la lista de dolencias de los creadores, no se puede sino observar que el poeta o el artista suicidas son siempre objeto de ávida atención, no pocas veces por razones casi exclusivamente sentimentales, como si fuera (por decirlo de una manera mucho más horrible de lo que realmente deseo) el perrito enano de orejas caídas de la camada.
If suicide isn’t at the top of the list of compelling infirmities for creative men, the suicide poet or artist, one can’t help noticing, has always been given a very considerable amount of avid attention, not seldom on sentimental grounds almost exclusively, as if he were (to put it much more horribly than I really want to) the floppy-eared runt of the litter.
Habían pasado casi siete años desde que la vio por última vez, casi seis desde que no había vuelto a hablar de ella excepto para ponerla a la cabeza de la lista de sus errores, se llevaba tan bien con Nieves como antes, como siempre, hasta donde yo sabía no había vuelto a serle infiel, pero Elena Galván todavía formaba parte de sus reflejos automáticos.
It had been almost seven years since I had last seen her, almost six since he had last talked about her, except to put her at the top of the list of the mistakes he had made in his life. He and Nieves got on as well as they always had done, and since then he had not been unfaithful to her as far as I knew, but Elena Galván was still part of his consciousness and always would be.
head of the list
En agosto de 1993 había comenzado una campaña para colocar mujeres a la cabeza de las listas electorales durante las próximas elecciones de 1994.
In August 1993, a campaign had begun to put women at the head of electoral lists for the next elections in 1994.
Esto ha llevado a cinco organizaciones internacionales a ubicar al Iraq a la cabeza de la lista de países con el mayor número de viudas del mundo.
This has led to five international organizations placing Iraq at the head of the list of countries with the largest number of widows in the world.
Para mi delegación, la cuestión espinosa de las armas convencionales, y más concretamente las armas pequeñas y armas ligeras, está a la cabeza de la lista de desafíos que acabo de mencionar.
For my delegation, the thorny issue of conventional weapons, and more particularly small arms and light weapons, is at the very head of the list of challenges to which I have just referred.
Al colocar al Gabón ecológico a la cabeza de esa lista, quise destacar el papel central que este sector desempeñará en la economía del Gabón.
By putting Green Gabon at the head of that list, I wanted to underscore the central role that this sector will play in Gabon's economy.
El 25 de abril un palestino discapacitado físicamente de 28 años de edad procedente de Hebrón, que había sido detenido en su casa la noche entre el 21 y el 22 de abril por el Servicio de Seguridad General acusado de participar en los ataques de Iza al-Dih al-Qassam contra objetivos israelíes en la zona de Hebrón, murió de una herida en la cabeza (véase la lista) en el hospital Hadassah de Jerusalén.
579. On 25 April, a 28-year-old physically disabled Palestinian from Hebron who was arrested in his home on the night between 21 and 22 April by the GSS on charges of participating in Izz al-Din al-Qassam attacks on Israeli targets in the Hebron area, died of a head wound (see list) at the Hadassah Hospital in Jerusalem.
A la cabeza de esta lista de problemas se encuentra, sin duda alguna, el problema principal de mi lista es el conflicto árabe-israelí, que ha entrado en una nueva etapa histórica luego de un largo período de sufrimientos y de amargo conflicto, un conflicto que mantuvo al Oriente Medio encadenado y que creó un infierno en la región, un conflicto que por largo tiempo constituyó una amenaza de conflagración, un conflicto oscuro en el que no se podía vislumbrar ni la más mínima esperanza de comprensión o de compasión.
At the head of this list of problems is, undoubtedly, the Arab-Israeli conflict, which has moved into a new and historic stage following a long period of suffering and bitter conflict - a conflict which kept the Middle East in shackles and which created a hell for that region, a conflict which long threatened conflagration, a dark conflict in which one could not discern the smallest hope of understanding or compassion.
La primera vez que se presentaba y aparecía a la cabeza de la lista.
he had romped home, the first time he ran, right at the head of the list.
Tras enterarse de que durante las celebraciones de la Paz, un tanto prematuras, que tuvieron lugar en Londres en 1814, el Pulteney había dado alojamiento nada menos que al zar de Rusia (por no mencionar a su impresionante hermana, la gran duquesa de Oldenburg), decidió ponerlo a la cabeza de su lista de hoteles por la alta probabilidad de hallar en él a sir Lambert y lady Steeple.
Miss had; and after learning that during the somewhat premature Peace Celebrations held in London in 1814 the Pulteney had housed no less a personage than the Tsar of Russia (not to mention his impressive sister, the Grand Duchess of Oldenburg), she decided to place it at the head of her list of hotels where she was most likely to discover Sir Lambert and Lady Steeple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test