Translation for "dativo" to english
Dativo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
En otros casos, se designan letrados en forma gratuita y rotatoria (advogados datives).
In other cases, lawyers are named on a rotating pro bono publico basis (advogados datives).
324. Cabe señalar que en virtud de la Ley Nº 04-00, la persona que recoge legalmente a un niño (kafala), y el tutor testamentario o dativo son igualmente considerados responsables del menor a fin de que todos los niños, independientemente de su situación social están protegidos, dándose así cumplimiento efectivo a la protección de los niños abandonados.
Kafala) custodian or testamentary or dative guardian are also considered to have responsibility for the child so as to protect all children regardless of their social situation, thereby ensuring the protection of abandoned children.
204. La incapacidad de ejercicio puede tener por finalidad la protección de la persona, y por consiguiente el nombramiento de un representante legal, testamentario o dativo.
204. Incapacity to exercise rights may be declared for the individual's own protection and may therefore involve appointing a dative or testamentary guardian, or a guardian at law.
50. El libro II se refiere a la patria potestad sobre los hijos-suspensión; pérdida y terminación de la patria potestad; la adopción; los sujetos a adopción; los adoptantes; el consentimiento; la adopción internacional; la tutela en sus diversas modalidades (dada por los padres, por pacientes, la dativa y la especial); el discernimiento; el ejercicio y administración de bienes de niños y adolescentes, la conclusión de la tutela; las cuentas de ella.
50. Book II relates to parental authority over children; suspension, loss and termination of parental authority; adoption; subjects of adoption; adopters; consent; international adoption; guardianship (various forms: by parents, by patients, dative and special); discernment; administration of property of children and adolescents; termination of guardianship; accounts.
a) Bagabo y Kaje, que figuraban entre 156 personas supuestamente muertas el 8 de junio de 1997; siete miembros sin identificar de la familia de Pierre Rwanzegushira y cinco niños de Martin Semanganya, el 3 de octubre de 1997; Glycéria, Euphrasie (de 17 años), Musabyimana y su niño aún no nacido, Straton (de 10 años), Nkiriyehe (de 12 años) y Gaspard, el 30 de octubre de 1997; Claudine, Nyirahabineza, Mukamana, Fortunée, Drocella, Nyiramanzi, Mukarusagara, Françoise, Vestine, Mukamuhire, Stéphanie, Liberata, Mukabalinda y 137 otras personas sin identificar, el 9 de noviembre de 1997; Anastasie Nyiramajyambere, Nyirandayisaba, Gilbert Nkurunziza, Nkubito, Nyiranzage, Mwiseneza, Kantukimana y otras tres personas sin identificar, el 11 y el 12 de noviembre de 1997; Twizerimana, Ndegeyingoma, Helene (de 3 años), Agnès Nyirasafari, Epaphrodite Munyentwali, Jeanne Mujawamariya, Gratia Uwamahoro, Alfred Dukundane, Éphrem Karasira, Rukeribuga, Thadée Munyentwali y 288 otras personas, el 16 de noviembre de 1997; Bendantunguka, Bahizi, Sembagare y Kymonyo, el 6 de enero de 1998; Jaffet Kanyarwunga, Sifora, Marthe, Kayihura, Ndahayo (de 14 años), Justine Mukabarera y 54 otras personas sin identificar, el 13 de enero de 1998; Gasyomvonoage (15), Ringira (13), Birategetse, Anastasie y Jules (de 17 años), en abril de 1998; Rubyeyi, Bayazana Tamari, Bagirurwimo , Uwamahoro (9) y 146 otras personas sin identificar, el 12 de mayo de 1998; Sebazungu y otros 29, el 5 de enero de 1998; Wenceslas, Joseph Twagiramungu, Emmanuel Rutikanda, Thérèse Mujawayezu, Frida Mukamwezi, Angeline Ndavakure, Alphonse Mihigo, Philomène Murekatete, Dismas Sinumyavo, Cécile, Vincent, Vianney, Florida, Dative Uwimana, Pélagie Uwamahoro, Consolée Mukamuhire, Illuminata, Béata, Speiredion Ndimubanzi, Jean, Margarita, Ignace, Thérèse, Janvier, Jean-Damascène, Théogène, Kigingi, Pierre, Edouard, Nyiramuha, Innocentia, María, Magdalene Nyirangaruye, Midari, Mushamburere, Regina, Godefroid, Astérie y otras 200 personas sin identificar, el 11 de enero de 1998.
(a) Bagabo and Kaje, who were among 156 people allegedly killed on 8 June 1997; seven unidentified family members of Pierre Rwanzegushira and five children of Martin Semanganya on 3 October 1997; Glyceria, Euphrasie (17), Musabyimana and her unborn child, Straton (10), Nkiriyehe (12) and Gaspard on 30 October 1997; Claudine, Nyirahabineza, Mukamana, Fortunée, Drocella, Nyiramanzi, Mukarusagara, Françoise, Vestine, Mukamuhire, Stéphanie, Liberata, Mukabalinda and 137 other unidentified individuals on 9 November 1997; Anastasie Nyiramajyambere, Nyirandayisaba, Gilbert Nkurunziza, Nkubito, Nyiranzage, Mwiseneza, Kantukimana and three other unidentified persons on 11 and 12 November 1997; Twizerimana, Ndegeyingoma, Helene (3), Agnes Nyirasafari, Epaphrodite Munyentwali, Jeanne Mujawamariya, Gratia Uwamahoro, Alfred Dukundane, Ephrem Karasira, Rukeribuga, Thadée Munyentwali and 288 other individuals on 16 November 1997; Bendantunguka, Bahizi, Sembagare and Kimonyo on 6 January 1998; Jaffet Kanyarwunga, Sifora, Marthe, Kayihura, Ndahayo (14), Justine Mukabarera and 54 other unidentified persons on 13 January 1998; Gasyomvonoage (15), Ringira (13), Birategetse, Anastasie and Jules (17) in April 1998; Rubyeyi, Bayazana Tamari, Bagirurwimo, Uwamahoro (9) and 146 other unidentified individuals on 12 May 1998; Sebazungu and 29 others on 5 January 1998; Wenceslas, Joseph Twagiramungu, Emmanuel Rutikanda, Thérèse Mujawayezu, Frida Mukamwezi, Angeline Ndavakure, Alphonse Mihigo, Philomène Murekatete, Dismas Sinumyavo, Cécile, Vincent, Vianney, Florida, Dative Uwimana, Pélagie Uwamahoro, Consolée Mukamuhire, Illuminata, Béata, Speiedion Ndimubanzi, Jean, Margarita, Ignace, Thérèse, Janvier, Jean—Damascène, Théogène, Kigingi, Pierre, Edouard, Nyiramuha, Innocentia, Maria, Magdalene Nyirangaruye, Midari, Mushamburere, Regina, Godefroid, Astérie, and 200 other unidentifed persons on 11 January 1998.
36. En materia de representación legal, el artículo 176 del Código del Estatuto Personal, completado mediante los artículos 177 a 184, establece que "la representación legal de quien no tenga capacidad quedará garantizada mediante tutela legal, testamentaria o dativa.
36. With regard to legal representation, article 176 of the Code, supplemented by articles 177-184, provides that "the legal representation of a person lacking legal capacity shall be provided by the statutory, testamentary or dative guardianship service".
86. Así, si el menor tiene menos de 12 años, el tribunal lo amonestará y lo confiará a sus padres, a su tutor, a su tutor dativo o testamentario, o a la persona o centro encargados de su asistencia.
86. Thus, if the minor is under 12 years of age, the court admonishes the child and returns him or her to the parents, guardian or dative guardian, or to the person or institution having custody of or responsibility for the welfare of the child.
74. Además, sólo se autoriza a asistir a la instrucción y a las actuaciones a los testigos, a los parientes más próximos, al tutor, el tutor dativo o testamentario, a la persona encargada del niño o su guardián, al representante legal del menor, a los miembros de la magistratura, a la persona o al órgano encargado de la asistencia, a los delegados para la libertad vigilada y a los magistrados.
74. In addition, the only persons permitted to attend the investigation and proceedings are witnesses, close relatives, the guardian, the dative guardian, the person with custody of or caring for the child, the legal representative of the minor, members of the Bar, the person or institution responsible for providing assistance, probation officers and judges.
-Primera declinación, nominativo "rosa"... genitivo "rosae"... dativo "rosae"...
First declination, nominative "rose", genitive "rosae", dative "rosae"...
-Dativo del singular.
Dative of singular.
Dativo: ¿A quién?
Dative. To whom?
A veces los griegos identificaban al Dios más grande con Zeus después de todo la palabra Zeus en su forma dativa "teos" es de donde obtuvimos nuestro "deus" así, hay una razón etimológica para entender a Zeus como la deidad más alta.
The Greeks sometimes identified that highest god with Zeus, after all the word Zeus in its dative form "theos" is where we get our word "deus", so there is an etymological reason to understand Zeus as the highest deity.
- ¿ Pero qué es el dativo ?
But what "dative" is?
Ahora resulta que los casos del latín son nominativo, genitivo, dativo y putativo.
Now the Latin declensions are: nominative, genitive, dative and putative.
Verbum sapientiae —creo que este es el dativo—.
Verbum sapientiae - I think that's the dative.
No os castigaré con la vara si os equivocáis con un ablativo o un dativo.
I will not whip you if you mistake an ablative for a dative.
—Ese verbo exige un acusativo y no el dativo, joven.
That verb should take the accusative rather than the dative, young man.
Mira la frase siguiente. Necesitamos un dativo. –¿Estás seguro?
Look at the next sentence. We need a dative.' 'Are you sure?'
– dijo Charles precipitadamente, revolviendo de nuevo los papeles-, íbamos a poner un dativo o un Acusativo aquí, pero él sugirió el locativo.
We were going to use a dative or an accusative here but he suggested locative?
En el lenguaje utilizado en las cartas se reflejan peculiaridades de la lengua hablada en Viena (como el uso frecuente del acusativo en lugar del dativo).
His letters contain peculiarities of Viennese spoken German: for example, the frequent use of the accusative instead of the dative.
Por tanto, f$hþe féo (en dativo) þingian significa llegar a términos en una þing en relación al wergild que la parte ofensora habrá de pagar.
Hence fǽhþe féo (dative) þingian means to come to terms at a þing concerning the ‘wergild’ to be paid by the offending party.
Pero él aceptó una enmienda más, la de sundlidan (dativo), como más idiomática y cercana a la lectura del manuscrito: «Entonces, para aquel barco, la travesía había llegado a su fin».
But he accepted also a further emendation, to sundlidan (dative), as more idiomatic and nearer to the manuscript reading: ‘then for that ship the journey was at an end.’
Esto se dice, de hecho, del yelmo de Beowulf, que es descrito como (1252, *1453) habiendo sido «decorado (cromado) con swínlícum [dativo plural]» por el herrero que lo fabricó.
This is actually said of Beowulf’s helmet, which is described (1211–12, *1453) as being ‘set (plated) with swínlícum [dative plural]’ by the smith who made it.
Era evidente que no. Herr Kessler centró el trabajo en la gramática: qué preposiciones requerían el dativo, cuáles el acusativo, y cuáles ambas y con qué cambios en el significado.
Evidently not.Herr Kessler got to work on grammar: which prepositions took the dative, which the accusative, and which both and with what changes of meaning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test