Similar context phrases
Translation examples
verb
Daré algunos ejemplos.
I will give but a handful of examples.
Le daré un talismán.
I will give you a talisman.
Le daré otro ejemplo.
"I'll give you another example.
Les daré solo una cifra.
I will give you just one figure.
daré un ejemplo.
I will give you an example.
Les daré un ejemplo.
"I'll give you an example.
Daré tres ejemplos.
I will give three examples.
Te lo daré.
I'm giving.
¡Te la daré!
You'll give!
Le daré-- Le daré 1 0 dólares.
! I'll give you... I'll give you $10.
Le daré un recuerdo, le daré mi peluquín.
I give you souvenir, I give you my hairpiece.
Pues, eh, te daré te daré
Well... I'll give you... I'll give you...
Os daré esto, os daré eso.
"I'll give you this, I'll give you that.
Sí, le daré nota, le daré nota.
Yeah, I'm gonna give him notes, I'm gonna give him notes.
—Te los daré, te los daré...
I give you, I give you.
Te daré..., te daré lo que quieras.
“I’ll give you … I’ll give you whatever you want.”
—Os daré dinero, os daré mi casa, os daré lo que me pidáis —ruega, pero en vano—.
‘I’ll give you money, I’ll give you my house, I’ll give you anything,’ she calls, but in vain.
—Te lo daré —dijo—. Te lo he prometido y te lo daré.
He said, 'I give you. I promise you. I give you.'
Te daré, te daré lo que quieres, con todo gusto.
I’ll give you, I’ll give you what you want, only too happy.
Pero no se lo daré yo.
But I will not give it to him.
Porque no te lo daré.
Because I will not give it to you.
Le daré también la mía.
Give him mine, too.
verb
¡No me daré por vencido!
I WON'T YIELD.
¡No me daré por vencido, no quiero besar la Tierra de rodillas ante Malcolm ni que me acosen las maldiciones del canalla!
I will not yield, to kiss the ground before young Malcolm's feet, and to be baited with the rabble's curse.
Cederé un poco más, os daré una muestra de mi buena voluntad y de mi deseo de alcanzar un compromiso.
“I’ll yield a little, I’ll demonstrate goodwill and a desire for compromise.
verb
Les daré algo para que se pongan.
I'll lend you something to wear.
Daré la oración.
I shall lend prayer.
- ¡Y nunca te daré dinero de nuevo!
And I'm never lending you money again!
No daré mi nombre para el proyecto.
I'll not lend my name to the project.
Espera, espera, te daré un pijama.
Wait. wait, I'll lend you some pyjamas.
De acuerdo, te daré mi fuerza.
All right. I shall lend you my strength.
Les daré una mano.
I'll lend you a hand!
Le daré el libro
I'll lend you a copy.
- ¡Te daré la mía!
I'll lend you it!
—Padre, yo os daré la mía con mucho gusto.
Father, I will gladly lend mine.
—No es mi fuerte, pero te daré apoyo moral.
Not my strength. But I'll lend moral support.
verb
Por lo tanto, como parte de nuestro esfuerzo permanente en favor de la claridad, y ampliando nuestras declaraciones de 22 de enero y 26 de febrero, formulamos aquí esta mañana algunas reflexiones, y para demostrar que la composición no es un sentimiento ajeno al Canadá, no daré lectura al texto íntegro de la declaración que hemos preparado, sino que pasaré a la última parte de esa declaración.
Therefore, as part of our ongoing effort to ensure clarity, and building on our statements of 22 January and 26 February, we are setting out here this morning some reflections, and to show that the quality of mercy is not foreign to Canada, I will not read the full statement that is prepared and is being circulated, and will move on to the latter part of that statement.
Te daré un recorrido.
I'll show you around.
Le daré una lección.
I'll show him.
Te daré una lección.
I'll show you.
Les daré una lección.
I'll show them.
¡Te daré algo explosivo!
I'll show you fireworks!
Te daré explotación.
I'll show you exploitation.
Le daré reparaciones.
- I'll show you repairs!
¡Ya te daré gritos!
I'll show you yelling!
¡Ya le daré yo derechos!
I’ll show him rights!
Daré instrucciones a Simrin para que te muestre el camposanto.
"I'll instruct Simrin to show you the churchyard.
—Inferior, muéstrale. Me daré un baño. Capítulo 25
"Hindmost, show him. I propose to bathe." Chapter 25 -
Cambiar era lo necesario. ¡Les daré cambio!, pensó Alia.
Change was all that mattered. I'll show them change! Alia thought.
Incluso te daré una recompensa para demostrarte el alcance de mi benevolencia.
I will even grant you a reward to show you the depths of my kindness.
verb
Te daré un escarmiento.
- Stay here! I'll teach you.
Te daré algunas clases.
I'II teach you.
¡Yo te daré modales!
I'll teach him manners!
¡Os daré un escarmiento!
I will teach you a lesson!
¡Les daré a todas una lección!».
It will teach them all a lesson!
Le daré una lección si lo hace.
“I’ll teach him a lesson if he does.
¡Y le daré una lección que no olvidará fácilmente!
“And I’ll teach her a lesson she won’t forget in a hurry!”
le daré una buena lección que nunca olvidará".
I'll teach him a lesson he won't forget.
—Uno de estos días volveré por aquí y le daré a usted una lección.
    "One of these days I'll come along and teach you,"
Entretanto, le voy a enseñar a tocarme los cojones. ¡Ya le daré
In the meantime, I’ll teach him tae fuck aboot with me.
Daré instrucciones a vuestros tutores para que os enseñen historia debidamente.
I shall instruct your tutors to teach you history accurately.
–No. –Walá o billa, bajaré y le daré una buena lección.
"No." "Wallah o billah, I'll go down and teach her a lesson.
verb
Se las daré.
I'LL HAND THEM OUT.
Te daré la mano.
I'll shake your hand.
¡Tres mil! ¡Le daré 3.000 $!
Hand it over!
Les daré todo.
I'll hand over the entire thing.
—Yo te daré la mano.
“I’d hold your hand.”
Pero le daré la mano.
But I’ll shake your hand.”
—Te daré un masaje en una mano.
I will massage a single hand.
Sea lo que sea lo que necesitáis, os lo daré yo.
Whatever you need you will have, from my hand.
Le daré un nombre falso.
I'll hand him a phony name.
—Dame. Se la daré a mi amigo.
“Here. I’ll hand it to my friend.”
Os daré su cabeza por la mañana.
I will hand you his head in the morning.
Le daré un pasaporte nuevo y algo de dinero.
I will hand you your new passport, also some money.
verb
Les daré un regalo.
I'll get you a gift now.
Le daré todos mis regalos.
I'm bringing all my gifts to him.
—No tengo ni idea, pero le daré gracias a la Madre Oscura por este regalo.
“I have no idea, but I’ll thank the Dark Mother for her gift.”
Pero si me dicen lo que soñé y me explican su significado, yo les daré regalos, recompensas y grandes honores.
But if you tell me the dream and explain it, you will receive from me gifts and rewards and great honor.
verb
También daré orden de que no se haga.
I'll put a stop to that too.
Daré otra forma a mi pregunta.
“I’ll reframe the question and put it this way.
Te daré el mando de las operaciones de entierro.
"I'll put you in charge of the burial squad.
– Oiga -le contesté-, le daré lo que necesita.
"Look," I said, "I'd put up what you need.
les daré aliento de vida, y así revivirán.
I will put breath in you, and you will come to life.
Y si lo hace más feliz, se lo daré por escrito.
Indeed, if it will make you any happier, I’ll put the contract in writing.’
verb
Si no hay otros miembros que deseen pedir la palabra, daré por concluidos nuestros asuntos de hoy en esta sesión plenaria.
If there are no other members wishing to ask for the floor, I shall take it that our business for today at this plenary meeting has been completed.
Le daré un ejemplo.
Take this, for instance.
—No importa yo se lo daré.
I’ll take care of it.
Os daré un consejo.
Take some friendly advice.
Daré los pasos necesarios…
I'm taking the necessary steps--"
Yo daré el primer tajo.
I’ll take the first chop.
Creo que me daré un baño.
I think I’ll take a bath.
No daré el anillo
The ring I'll not surrender
- Jamás se los daré.
- I shall never surrender it.
verb
—Me daré la vuelta —dijo—.
“I will turn around,”
Te daré la espalda y te juzgaré.
I will turn and judge you.
verb
Te daré la charla luego.
I'll lecture you more later.
Daré una serie de charlas--
I'll do a series of lectures...
verb
Y daré de comer con ellos a los cuervos.
And the ravens will feed on them.
Ya le daré yo de comer al caballo.
I’ll feed yo’ hawss.
Se lo daré yo cuando vuelva.
I'll feed her when I get back."
Ya le daré de comer a Nux por vosotros cuando sea necesario.
`I'll feed Nux for you when it is needed.
—Les daré la cena —dijo Peggy.
“I’ll feed them,” said Peggy.
verb
Yo produje el disco, man, y no te daré más.
I produced the record, man, and I ain't with it no more.
Pero no se hable más. Me casaré con la princesa y te daré un heredero.
But let us say no more. I will marry the princess and produce an heir.
Te daré cincuenta mil más el cinco por ciento de las ganancias de producción.
And, Perry, it's worth fifty thousand plus five per cent of the producer's profit.
El hombre moreno sacó una bolsa de debajo de su túnica y la puso encima de la mesa, entre los dos. —Ahora te daré veinte.
The swarthy man produced a purse from beneath his robe and slid it halfway across the table. “Twenty now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test