Translation for "dar a los miembros" to english
Translation examples
Por ese motivo, debiera fortalecerse con objeto de que asuma un papel más importante en la toma de decisiones dentro de la Organización, para dar a sus Miembros más voz y preservar el multilateralismo.
For that reason, it should be strengthened in order for it to assume a greater decision-making role within the Organization, to give its Members more say and to preserve multilateralism.
Una posibilidad era dar a los miembros entrantes tres meses para que se familiarizaran con la labor del Consejo y acordar después que nadie pudiera dar lectura a declaraciones en las consultas oficiosas después de ese punto.
One possibility was to give incoming members three months to familiarize themselves with the work of the Council and then to agree that no one could read statements in informal consultations after that point.
Los informes, que han de dar a los miembros del Comité una idea de la situación reinante en un país determinado, no han de tener el carácter de obras científicas.
The reports were not designed to be technical works but, rather, to give the members of the Committee an idea of the situation in a country.
En las propuestas de reforma que presentó el año pasado, el Secretario General abordó estas cuestiones y esbozó su visión de una organización mundial que pueda dar a sus miembros el apoyo que necesitan para hacer frente con éxito a los retos mundiales del futuro.
In his reform proposals put forward last year, the Secretary-General addressed these issues and outlined his vision of a world Organization that can give its members the support they need to successfully tackle the global challenges ahead.
Habida cuenta de las propuestas presentadas recientemente al Consejo de Seguridad por el Enviado Especial de las Naciones Unidas, el Consejo decidió dar a los miembros la oportunidad de informarse por sí mismos de la situación sobre el terreno, enviando una misión del Consejo de Seguridad a Belgrado y Kosovo del 25 al 28 de abril de 2007.
In the light of the recent submission of the United Nations Special Envoy's set of proposals to the Security Council, the Council has decided to give its members the opportunity to inform themselves on the situation on the ground, by sending a Security Council mission to Belgrade and Kosovo, from 25 to 28 April 2007.
El objetivo de ese Club es dar a sus miembros la oportunidad de elaborar y poner en práctica programas de prevención de la delincuencia y la violencia en sus escuelas y en las comunidades circundantes.
The aim of this club is to give club members the opportunity to plan and execute crime and violence prevention programmes in their schools and surrounding communities.
Habida cuenta de las propuestas presentadas recientemente por el Enviado Especial de las Naciones Unidas al Consejo de Seguridad, el Consejo ha decidido dar a los miembros la oportunidad de informarse por sí mismos de la situación sobre el terreno, enviando una misión del Consejo de Seguridad a Belgrado y Kosovo del 25 al 28 de abril de 2007.
In the light of the recent submission of the United Nations Special Envoy's set of proposals to the Security Council, the Council has decided to give its members the opportunity to inform themselves of the situation on the ground, by sending a Security Council mission to Belgrade and Kosovo, from 25 to 28 April 2007.
Creo, sin embargo, que en vista del atolladero en que sigue encontrándose el proceso de paz, resulta útil en este momento esbozar algunas posibles líneas de conducta, a fin de dar a los miembros del Consejo, a la CEDEAO y, ante todo, a las partes liberianas la oportunidad de reflexionar sobre las difíciles opciones que quedan por delante antes de que venza el mandato de la UNOMIL el 13 de abril de 1995.
I feel however that, in view of the continuing impasse in the peace process, it is useful at this time to outline some possible courses of action, so as to give the members of the Council, ECOWAS and, above all, the Liberian parties an opportunity to reflect upon the difficult choices that have to be made before the mandate of UNOMIL expires on 13 April 1995.
Recordó a los miembros que una de las razones importantes para que la Comisión prosiguiera su labor sobre el tema de "Los tratados en el tiempo" por medio de un Grupo de Estudio había sido dar a los miembros la oportunidad de decidir si este tema debía abordarse mediante un enfoque amplio -- que hubiera significado, entre otras cosas, examinar a fondo la terminación y la modificación formal de los tratados -- o si el enfoque debía limitarse al aspecto de los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior.
He reminded the members that an important reason for the Commission to pursue the work on the topic "Treaties over time" within the format of a Study Group had been to give the members the opportunity to consider whether this topic should be approached with a broad focus -- which would have also involved, inter alia, an in-depth treatment of the termination and the formal amendment of treaties -- or whether the topic should be limited to a narrower focus on the aspect of subsequent agreements and subsequent practice.
Parte de los fundamentos de las expediciones consistían en dar a cada miembro cierta autonomía para decidir, lo que ayudaba a incrementar «la posibilidad de una variación significativa».
Part of the current rationale for sending the expeditions lay in giving each member some autonomy to decide, which helped to increase “the possibility of significant variation.”
Me preguntó cuánto dinero me había pagado sir Guy Carleton por mis servicios en la causa de la tiranía, y propuso doblar esta suma y dar a cada miembro de mi séquito un rifle y otros regalos si nos uníamos a sus fuerzas. Yo me sentí ofendido.
He asked me how much money Sir Guy Carleton had paid me for my services in the cause of tyranny, and undertook to double this sum and to give every member of my suite a rifle-gun and other gifts if we would join his forces. I was offended.
e) El equilibrio entre la necesidad de dar a los miembros el tiempo suficiente para que pudieran familiarizarse con una organización y hacer así una contribución eficaz, y la necesidad de una rotación periódica de las asignaciones.
(e) The balance between giving members enough time to become familiar with an organization and thus make an effective contribution, and the need to rotate assignments periodically.
La Junta celebra reuniones oficiosas antes de las sesiones programadas para dar a sus miembros la oportunidad de que inviten a sus respectivos especialistas a examinar los informes que, en su opinión, requieran una opinión técnica.
The Board holds informal sessions before the scheduled meetings to give members the opportunity to invite their specialists to review reports that they feel require this expertise.
Por lo tanto, exhorto de nuevo a los representantes que tengan la intención de presentar proyectos de resolución a que lo hagan con suficiente anticipación a las fechas previstas para la consideración de los temas, a fin de dar a los miembros tiempo suficiente para examinarlos.
I therefore appeal again to representatives who intend to submit draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items to give members adequate time to examine them.
Por tanto, propone que el Comité suspenda el examen de la recomendación a fin de dar a sus miembros la oportunidad de seguir analizando el asunto.
He therefore proposed that the Committee should suspend its consideration of the recommendation in order to give members an opportunity to research the matter further.
Nuevamente, pido a los representantes que deseen presentar proyectos de resolución que lo hagan con la suficiente antelación a la fecha fijada para la consideración de los temas respectivos a fin de dar a los miembros tiempo suficiente para estudiarlos.
I again appeal to those representatives submitting draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items in order to give members adequate time to examine them.
Sra. Stoute (Secretaria de la Primera Comisión) (habla en inglés): Quisiera dar a los miembros el nombre de la funcionaria de presupuesto que se ocupa del desarme.
Ms. Stoute (Secretary of the First Committee): I should like to give members the name of the budget officer who deals with disarmament.
Por lo tanto, solicito a los representantes que presenten proyectos de resolución que lo hagan con suficiente antelación a las fechas fijadas para la consideración de los temas, a fin de dar a los miembros el tiempo suficiente para que los examinen.
I therefore appeal to those representatives submitting draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items in order to give members adequate time to examine them.
El objetivo de la conferencia era dar a los miembros de los comités de cooperación la inspiración y los instrumentos necesarios para iniciar un proceso local que ponga las cuestiones de igualdad étnica en el orden del día de los comités de cooperación.
The purpose of the conference was to give members of the cooperation committees inspiration and tools to initiate a local process which would put ethnic equality on the agenda of the cooperation committees.
En razón de que se nos ha pedido que posterguemos el plazo de presentación de unos pocos proyectos de resolución, recién mañana podremos dar a los miembros una idea de la asignación de los proyectos de resolución a los respectivos grupos.
Because we have had a request from the floor to extend the deadline for a few draft resolutions, it will be tomorrow before we can give members an idea of the allocation of draft resolutions to clusters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test