Translation for "da buenos" to english
Da buenos
Translation examples
Esta práctica se aplica desde hace algún tiempo y por el momento da buenos resultados, ya que la reincidencia entre los jóvenes a los que se aplica es poco habitual.
Such practice is applied for some period and for now gives good results as recidivism of juveniles to whom such a selection is applied is rare.
Todos los asociados para el desarrollo, en numerosas esferas, aplican ese enfoque, que da buenos resultados.
That approach, which gives good results, is being taken by development partners in many areas.
55. Al parecer, el método radical del "borrón y cuenta nueva" da buenos resultados pero es costoso y requiere mucho tiempo.
55. The radical "scrap and build" approach is said to give good results but to be costly and time- consuming.
Espero que da buena cabeza.
I hope she gives good head.
Sólo sé que da buenas propinas.
I just know it gives good tips.
Señora, el señor Francis da buenos consejos.
Madam, sir Francis gives good advice.
Usted siempre da buenos consejos.
You always give good advice.
Este comic da buenos resultados publicitarios.
This comic gives good ad results.
*Da buena impresión*
♪ She gives good parent ♪
- Alivia el estrés y da buenas hormonas.
- It relieves stress and gives good hormones.
- Da buenas misas.
- He gives good Mass.
Es alegre, le da buen aspecto.
He is happy, gives good looks.
A veces da buenos consejos. - ¿A veces?
Sometimes he gives good advice.
—El arzobispo es muy sabio. Da buenos consejos.
“The archbishop is very wise. He gives good advice.”
El dios siempre da buenas respuestas pero normalmente las expresa de tal modo que uno acaba deseando que se hubiera quedado callado.
The god always gives good answers, but he usually puts them so you wish he hadn't.
Dios nos da buenas y malas épocas, pero no quiere que en estas últimas nos quejemos y lamentemos, sino que reaccionemos virilmente.
God gives good times and bad times, but He does not wish us to bemoan and bewail the bad times, but to prove ourselves men.
Así como había pasado del de la parodia heroica al de la humana indignación, pasó ahora al ligeramente incisivo del abogado que da buenos consejos profesionales.
just as it had changed from the mock heroic to the humanly indignant, it now changed to the airy incisiveness of a lawyer giving good legal advice.
it gives good
—El arzobispo es muy sabio. Da buenos consejos.
“The archbishop is very wise. He gives good advice.”
El dios siempre da buenas respuestas pero normalmente las expresa de tal modo que uno acaba deseando que se hubiera quedado callado.
The god always gives good answers, but he usually puts them so you wish he hadn't.
Dios nos da buenas y malas épocas, pero no quiere que en estas últimas nos quejemos y lamentemos, sino que reaccionemos virilmente.
God gives good times and bad times, but He does not wish us to bemoan and bewail the bad times, but to prove ourselves men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test