Similar context phrases
Translation examples
verb
Esto da un panorama erróneo de la situación.
This gives a wrong picture of the situation.
Un derecho que da derechos.
A right that gives rights.
La Memoria le da mucha importancia a esto.
The report gives considerable space to this.
Esto da un total de 90 millones de dólares.
This gives a total of $90 million.
Aquél que da la vida, se la da a todas las personas del mundo.
He who gives life gives life to all people of the world.
Es esto lo que da lugar a quejas.
It is this that gives rise to complaints.
Eso nos da lo siguiente:
This gives us:
La impunidad da lugar a las violaciones.
Impunity gives rise to violations.
La esperanza da vida.
Hope gives life.
Y eso nos da esperanzas para el futuro.
And that gives us hope for the future.
Esto es para un hombre que da y da y da.
Here's a man who gives and gives and gives.
Es un hombre que da y da...
The man just gives and gives.
Me da... me da... me da, vamos a!
Give it... give it... give it, c'mon!
Y encima de todo, da, da. - Da siempre".
And most of all, give, give, always give!
¡Da la vuelta, da la vuelta, da la vuelta!
Give it back, give it back, give it back!
¡Uno trabaja y da, da y da!
Yeah. Us that work and give and give and give!
¡Da la orden, da la orden!
Give the order, give the order!
Da, da, da da todo por lo que has pagado
~ Give, give, give Give everything you've paid for ~
Y ella solo da y da.
And she just gives and gives.
Y cuando uno de sus almirantes da una orden, la da personalmente.
And when one of their admirals gives an order, she gives it herself.
Da con prodigalidad, pero da sólo lo tuyo —decía.
Give with a free hand, but give only your own,’ he said.
Un empleado da su TIEMPO, un buen compañero se da a SÍ MISMO.
An employee gives of his TIME, a buddy gives of HIMSELF.
Esto da la perfección.
This gives perfection.
¿Qué nos da todo esto?
What does that give us?
Ella me da todo esto.
She give me all this.
Eso es lo que él me da.
That is what he gives me.
Es él quien me las da a mí.
He gives them to me.
—¿Me da uno a mí también?
Give me a cigarette, too,”
verb
La suma del presupuesto anterior y del crecimiento de los recursos da el “total previo al nuevo cálculo de costos”.
Adding the preceding budget and resource growth yields "total before recosting".
La suma del “total previo al nuevo cálculo de costos” y de la “cantidad adicional resultante del nuevo cálculo de costos” da la cifra total del esbozo presupuestario.
Adding "total before recosting" and "recosting" yields the outline.
El fortalecimiento y la expansión de la enseñanza primaria es una labor que da muchos resultados, pero que también depende de los recursos de que se disponga.
Strengthening and expanding primary education was an effort that yielded high returns but was contingent on the availability of resources.
Este sistema da lugar a rendimientos razonablemente buenos que no tienen que ir acompañados de otros insumos como fertilizantes químicos.
They result in reasonably good yields without having to be combined with other inputs such as chemical fertilizers.
Esta iniciativa da buenos resultados y hay muy pocos intentos de evasión.
That measure was yielding excellent results and very few prisoners tried to escape.
La propia historia reciente de las Naciones Unidas no nos da respuestas satisfactorias.
The experience of the United Nations itself in recent times does not yield satisfactory answers.
La suma del “total tras el nuevo cálculo de costos” y de los ajustes del volumen de recursos da el presupuesto revisado.
Adding "total after recosting" and volume adjustments yields the revised budget.
La reforma sólo de las instituciones no da resultados más importantes.
Reform of institutions alone does not yield greater results.
La suma del presupuesto inicial y de los ajustes a raíz del nuevo cálculo de costos da el “total tras el nuevo cálculo de costos”.
Adding the initial budget and the costing adjustments yields "total after recosting".
114. En los informes sobre la aplicación del Pasifika Education Plan se da cuenta de algunos resultados satisfactorios.
114. Reports on implementation of the Pasifika Education Plan have yielded some good results.
Si esta misión no da resultados...
If this mission doesn't yield results...
Mi experiencia me dice que la oscuridad da la luz más brillante.
In my experience, darkness often yields the brightest light.
Una caja de esto da para unos tres gramos de meta.
One box of this yields roughly three grams of meth. - Right?
Si el experimento da resultados significativos.
If the experiment yields meaningful results.
El trabajo lento da mejores productos.
Slow work yields fine products
El fondo del mar da sus riquezas.
The bottom of the sea yields its riches.
Ok, Oliver. ¿Y si es pequeño proyecto artístico no da resultado?
Ok, Oliver. What if this little art project doesn't yield any results?
- Todo da paso a la lógica.
- Everything yields to logic.
La feura resiste, la belleza se da, o se toma...
Ugliness resists, beauty yields or is taken.
Esta combinación da como resultado 32 codificaciones posibles.
THIS COMBINATION YIELDS 32 POSSIBLE ENCODINGS.
El borrador nos da una variante interesante:
The draft yields an interesting variant:
da paso al tiempo nocturno de la marea alta.
yields to the night-time of the flood.
El único pozo importante da agua amarga.
The one sizable well yields bitter water.
Esta es la última labor de desarrollo que da paso a la más elevada compensación.
It is the last development task that will yield the highest return.
Un poco de calentamiento posterior da la acetona por destilación fraccionada.
A modicum of further heating yields the acetone by fractional distillation.
¿Cómo se llama? Por fin, la visión da su nombre;
What's he called? – The vision yields his name eventually;
Un número negativo multiplicado por dos nos da la mitad del valor original.
A negative number doubled yields half the original value.
Esto le da una rara asociación de exactitud filosófica y profundidad de visión.
This yields a rare association of tough, philosophic exactitude with largeness of vision.
Se endereza al toque de la mano del herrero y le da una pata con graciosa resignación.
She straightens at the touch of the blacksmith’s hand, then yields a foot with graceful resignation.
verb
Este silencio, que es al mismo tiempo opaco y revelador, da un aura de respetabilidad a los instintos primitivos y al impulso de profanar.
This silence -- as opaque as it is revealing -- lends an aura of respectability to primal instincts and to the urge to defile.
En los sistemas de préstamo de Tuvalu se da igual tratamiento a varones y mujeres.
All males and females are treated equally in the lending systems in Tuvalu.
La creciente interdependencia en la economía globalizada da aún mayor trascendencia a la XII UNCTAD.
Increasing interdependence in the globalized economy lends UNCTAD XII additional significance.
La reforma de instituciones clave da credibilidad a otras reformas y las legitima.
A reform of key institutions lends credibility and legitimacy to other reforms.
Esa labor es excepcionalmente importante; da una autoridad política y moral indiscutible a toda la Organización.
That work is exceptionally important; it lends indisputable political and moral authority to the entire Organization.
Al contrario, es la vida de nuestras instituciones la que da sentido al Acuerdo.
On the contrary, it is the life of our institutions which lends meaning to the Agreement.
38. La regulación prevista por la Comisión de Derecho Internacional da prioridad al artículo 21 sobre el principio de uso equitativo.
38. The regulation envisaged by the ILC lends priority to article 21 over the principle of equitable use.
11. Los hechos presentados por la fuente no han sido desmentidos por el Gobierno en su respuesta, lo que da credibilidad a las alegaciones.
11. In its reply, the Government failed to dispute the facts described by the source. This lends credibility to the allegations.
Eso le da carácter a un funeral.
It lends tone to a funeral.
- ¿Y a mí quién me las da?
Lend me 10 000 liras.
Da una mano, ¿quieres?
Lend a hand, will you?
Da una mano, vamos
Lend a hand. Come on.
"y da un golpe de mano".
"and lend a hand. "
Odín dice que... el miedo les da alas.
Odin says that fear lends them wings.
Tu poder te da un gran valor
Your power lends you assurance
Su llegada le da glamour a la fiesta
Your arrival lends glamour to our party
Me hizo bien, tía. El cambio de paisajes da perspectiva.
A change of scenery lends perspective.
Porque la distancia da encanto
For distance lends enchantment
Le da color a la vida.
They lend colour to life.
Cree que eso da autoridad a lo que dice.
He thinks it lends authority to what he's saying."
Trazó una analogía que da consistencia a sus afirmaciones.
He drew an analogy that lends weight to his statements.
Esto le da un sabor decididamente ambiguo a los papiros de Leiden y Estocolmo.
This lends a decidedly ambiguous flavour to the Leiden and Stockholm papyri.
El corte al rape le da a su cabeza un aspecto como de yunque.
The crew cut lends his head an anvil-like aspect.
«La distancia da encanto a la vista»: William Wordsworth —agregó, riendo.
Distance lends enchantment to the view. Mr William Wordsworth.
–Para mí, un cigarrillo y un poco de vodka le da otro valor a un día en la Zona.
I find that a cigarette and a little vodka lends a perspective to a day in the Zone.
En todo caso, la repentina desaparición de su hijo da cierta credibilidad a sus palabras.
The boy’s mysterious disappearance lends a degree of credibility to his story.
Es propio del pensamiento mágico, da crédito a intuiciones sin base ni fundamento.
It is magical thinking, lending credence to intuitions that are based on empty talk.
verb
Esto da cuenta de la importancia que tiene el trabajo infantil en la economía familiar.
This shows the importance of child labour in the family economy.
En el cuadro que figura a continuación se da cuenta de los gastos por categoría funcional.
The following table shows the amount of expenditure by functional category:
2. ¡Da la cara! 231 58
2. Show Your Face! 231 56
Así se da una clara definición de la discriminación indirecta.
It clearly shows the general definition of indirect discrimination.
Aktion weltoffenes Deutschland e.V. (¡Da la cara!
Aktion weltoffenes Deutschland e.V. (Show your face!
La erupción del volcán de Lange Soufriere no da señales de detenerse.
The eruption of the Lange Soufriere Hills Volcano shows no signs of abating.
La evaluación de esos metabolitos del suelo no da indicios de la toxicidad de algunos de ellos.
The assessment of those soil metabolites showed no evidence of toxicity for some of them.
2. Da la cara!
2. Show Your Face!
Da igual, loco.
Whatever, freak show.
¡Da la cara, cobarde!
Show yourself, coward.
! ¡Vamos, da la cara!
Come on, show yourselves!
Da Ia cara.
Show your face!
¿Te da miedo enseñármelo?
Afraid to show me?
¡Da la maldita cara!
Show your freaking face!
¡Venga, da la cara!
Come on! Show yourself!
¡Da la cara, joder!
Show your face, dammit!
Da la cara, espíritu.
Show yourself, spirit.
Él no da señales de sorpresa.
He shows no surprise.
O ven y da la cara.
Or come out and show yourself.
Da gracias de que viniese.
Be glad I showed up.
¿O te da vergüenza mostrármela?
Or are you ashamed to show it to me?
Da a entender que me acepta».
It shows that she accepts me.
Da espectáculos privados.
He does private shows.
la una, en la claridad, da a Apolo;
One, by day, shows Apollo;
Quien se da importancia a sí mismo
who make of themselves a big show
verb
Como consecuencia de ello, se pierden diariamente 3.910 horas de clase, lo que da al mes una pérdida de 14.000 horas.
As a result, the loss of classes amounts to 3,910 daily, that is a monthly loss of 14,000 teaching periods.
A través de este programa se da continuidad a los procesos de alfabetización.
364. This programme provides a follow-up to literacy teaching processes.
h) En algunas escuelas se da un elevado porcentaje de ausentismo entre los alumnos y el personal docente.
(h) In some schools, there is a high rate of absenteeism among pupils and teaching staff.
La misma situación se da en el personal docente del sector terciario.
A similar situation occurs with teaching staff in the tertiary sector.
También da clases...
He also teaches...
Da clases en Georgetown.
Teaches at Georgetown.
No, ella da clases.
No, she teaches.
- ¿Y da clases?
-And you teach?
Da clases a niños.
She teaches kids.
¿Todavía da clases?
Is he still teaching?
Brooke da clases de ciclismo.
Brooke teaches cycling.
¿Él da clases?
Does he teach?
- ¿Da clases de baile?
- She teaches dance?
- ¿Quién da la clase hoy?
Who's teaching today?
—Pero da clases, ¿no?
But he teaches, right?
Le da mil vueltas a la enseñanza.
It beats the teaching.
—¿No da clases Jennifer?
“Doesn’t Jennifer teach?”
Pero también se les da formación académica.
But it also teaches academics.
Da unas clases más.
Teaches some more.
Da gusto enseñarle.
He’s great to teach.
Y la tía da la clase en francés.
And she teaches it in French.
¿Quién da clase a Victor?
Who’s teaching Victor?’
—El estudiante da lecciones al gurú.
The student teaches the guru.
A veces, cuando no da clases.
'Sometimes, when she's not teaching.'
verb
Por otro lado, se da empleo a los presos dentro de la cárcel.
On the other hand, it deals with the employment of prisoners within the prisons.
La decisión se da a conocer en audiencia privada en presencia del menor.
The judgement is handed down in a closed hearing in the presence of the minor.
La implicación no se da entonces solo en la dirección, sino a todos los niveles jerárquicos.
Ownership is then not only in the hands of management, but on every level.
28. En cambio, el tamaño da a los grandes editores un enorme peso en el mundo de los derechos de autor.
On the other hand, size grants the large publisher enormous clout in the copyright world.
No obstante, sabemos lo que da buenos resultados y disponemos de conocimientos para hacer los cambios necesarios.
But we know what works, and we have the knowledge at hand to make the necessary changes.
En cambio, la recomendación que se da en la directriz 2.6.10 respecto de la indicación de motivos para una objeción sí es necesaria.
On the other hand, the recommendation in guideline 2.6.10 encouraging the statement of reasons for an objection was necessary.
En los programas de cooperación del UNICEF también se da prioridad a la promoción del lavado de las manos.
Hand-washing promotion is also being prioritized within UNICEF programmes of cooperation.
Ella da bastante trabajo.
She's quite a handful.
Da mucho trabajo.
She's a handful.
No da la mano.
He never shakes hands.
Me da la mano.
She shakes my hand.
Da vuelta tu mano.
Turn your hand over.
Pues da la mano.
Just shake hands.
No da abasto.
He has his hands full.
—Pero da mucho trabajo.
“But she’s a handful.
Ella le da la mano.
She takes his hand.
Se lo da a su madre.
She hands him to his mother.
El administrador cuando se lo da.
The administrator when he hands it to him.
Le da todos los ejemplares.
She handed him all the copies.
Por otro lado, qué más da.
On the other hand, what difference does it make?
—Me da una de las papelinas.
He hands me one of the small envelopes.
Pinkwalla da una palmada.
Pinkwalla claps his hands.
verb
La División centraliza todas los regalos cuya recepción se ha declarado y les da salida en una reunión social interna con fines no lucrativos.
Supply Division centralizes all gifts declared as received and disposes of them during an internal social function for a charitable cause.
73. La Presidenta da las gracias por el regalo y dice que el Comité no escatimará ningún esfuerzo por ayudar a Tayikistán en sus iniciativas de garantizar los derechos de todos los niños.
The Chairperson expressed gratitude for the gift and said that the Committee would make every effort to assist Tajikistan in its efforts to guarantee the rights of all children.
La campaña "Living Planet", lanzada por el Fondo Mundial para la Naturaleza y la Alianza de Religiones y Conservación (ARC), tiene por objeto comprometer a las religiones del mundo a llevar a cabo medidas concretas a las que se da el nombre de "dones sagrados para un planeta vivo".
The Living Planet Campaign, launched by WWF and the Alliance of Religions and Conservation (ARC), aims to secure commitments from the world's religions to undertake specific actions to be known as "sacred gifts for a living planet".
Sigue siendo un valioso documento que da expresión a los valores y las aspiraciones comunes de la humanidad.
It remains a gifted document giving expression to the common values and aspirations of humankind.
Da acogida a niños creadores y superdotados, descubriendo sus aptitudes por medio del juego, el dibujo y la realización de pruebas específicas con las que conseguir que saque a relucir sus dotes.
Creative and gifted children are able to discover their talents through play, drawing and testing, and that a benchmark is set for identifying the distinguishing features and intelligence levels of these children
"No se me da muy bien".
I'm not very gifted.
Se te da muy bien.
You're very gifted.
—Lo que se me da mejor.
“What I’ve been gifted to do.”
Su Excelencia, le da las gracias por los regalos.
Your Excellency, he thanks you for the gifts.
«Ti piacerebbe un regalo da t'Larien?».
“Would you like a gift from t’Larien?”
verb
No se hace un seguimiento del uso que se da a esos fondos.
The use to which these funds are put is not monitored.
El Ministerio de Educación da importancia a la educación física.
The MOE puts more emphasis on physical education.
14. Hay tres razones principales por las que no se da efecto a los dictámenes del Comité.
There were three main reasons why the Committee's Views were not put into effect.
Eso solo será posible si en el desarrollo se da un papel prioritario a las personas.
That would only be possible by putting people at the centre of development.
En el nuevo modelo se da más importancia al derecho de los ciudadanos.
In the new model more emphasis is put on the citizens rights.
Esta Declaración da un lugar destacado a la reducción de la pobreza, el empleo y la integración social.
The Declaration puts poverty reduction, employment and social integration front and centre.
21. El PRESIDENTE da la palabra a las delegaciones que deseen hacer preguntas al Relator Especial.
21. The CHAIRPERSON invited speakers to put questions to the Special Rapporteur.
27. Sírvanse describir la asistencia internacional recibida por el Estado Parte y el uso que se le da.
27. Please describe the international assistance received by the State party and the use to which it was put.
Pero no es ella la que me da de comer.
But it doesn’t put food on the table.
Eso es lo que te da sueño.
That’s what puts you to sleep.
Da la alarma general.
Put out a general alarm on it.
Esto no da el asunto por zanjado.
This does not put the matter to rest.
"Que es la que me da de comer".
I say, “It’s what puts food on the table.”
Su vocabulario me da asco.
Her vocabulary puts me off.
—Ese es el pretexto que se da a sí mismo.
“That’s the way he puts it to himself.
Y da una nueva dimensión al odio.
And it puts a new shape on hate.
Eso le da al caso un giro especial.
That puts you in a special case.
Un marco que da perspectiva al cuadro.
A frame that puts the picture in perspective.
verb
—A veces da esa sensación.
“At times he gives off that vibe.”
Es suave y da mucho calor.
It’s soft and gives off a lot of heat.
Habla con la boca torcida y ve soltando «gilipollas» sin parar… Y da la impresión de que estás dispuesto a cargarte al primero que se meta contigo.
Talk out of the corner of your mouth with a lot of motherfuckers thrown in … and give off vibes that you’ll ice the first bastard who fucks with you.
verb
El PNUD no da este hecho por sentado.
UNDP does not take this for granted.
Del mismo modo que la sociedad da por descontado que siempre se dispondrá de electricidad, calefacción y agua limpia, también da por descontado que estarán disponibles los GNSS, de manera fiable y precisa.
Just as society takes for granted that electricity, heat and clean water will always be available, it also takes for granted that GNSS will be available, reliable and accurate.
El Presidente da la palabra a los representantes de las organizaciones no gubernamentales.
He invited representatives of NGOs to take the floor.
Esto da flexibilidad para tener en cuenta las necesidades locales.
This provides enough flexibility to take care of local needs.
No se da por aludido.
He does not take the hint.
Lo da por supuesto.
He takes it as a matter of course.
Pero no da exámenes.
But he doesn’t take exams.
—¿Me da el abrigo?
‘Shall I take your coat?’
Seguridad Nacional os da acceso.
NSA surrenders access.
- Si no tiene recursos, - Eso no te da el derecho de llegar,
Arranged a surrender.
Un galo muere, pero no se da por vencido.
A Gaul can die, but never surrender.
verb
Da una vuelta para mí.
Turn around for me.
Pero no se da la vuelta.
But she doesn’t turn over.
Se da la vuelta y se marcha.
He turns and leaves.
Harvey se da la vuelta.
Harvey turns around.
Da la luz, por favor.
“Please, turn on the light.”
—¡Da la vuelta, Arthur!
Turn around, Arthur,
verb
Cuando uno da una clase.
You're lecturing.
Da una conferencia esta mañana.
He's lecturing this morning.
Da conferencias en mi universidad.
He's a lecturer at my university.
Aún da conferencias en Harvard.
He still lectures at Harvard.
Da clases de inglés. —¿Cuándo fue?
He lectures in English.” “When was this?”
—¿Por eso da conferencias en la universidad?
“Is that why he’s delivering lectures at the university?”
pero cuando da una conferencia, casi siempre aburre.
but when it lectures it almost always bores.
verb
—¿Qué les da de comer?
What are you feeding them?
Da de comer a las gallinas.
She feeds the chickens.
Phyllis da de comer al bebé.
Phyllis feeds the baby.
—¿Quién le da de comer?
“Who feeds him at table?”
La industria del agro da de comer al mundo.
Agribusiness feeds the world.
verb
Este sistema se ha mejorado mucho en los últimos años y da excelentes resultados.
That system had been greatly improved in recent years and produced very good results.
Este método da buenos resultados.
That approach produced positive results.
Es cierto que la diplomacia requiere tiempo, pero da frutos.
It is true that diplomacy requires time, but it does produce results.
Asimismo, da como resultado una mejor fuerza de trabajo.
It also produces a better workforce.
¿Sabían que el rinoceronte da una leche riquísima?
Did you know that rhinos produce excellent milk?
Da buenos frutos como prueba de tu arrepentimiento
Produce good fruit as evidence of your repentance.
Da igual. Gracias a Dios por los productores, porque dijeron:
Thank God for the producers because they really said,
Ven aquí y da a luz.
Come here and produce a baby.
Oiga, usted, ¿y ya da Leche?
- She produces milk? - Not yet.
Y la leche nos da un sub producto llamado caseína.
And milk produces a by-product called caseine.
La tesis no se da al mismo tiempo que la antítesis;
The thesis is not produced at the same time as the antithesis;
Y por tanto se reprime, lo que da lugar a la amnesia.
Therefore she has repressed it, producing the appearance of an amnesia.
En el hecho mismo de la supervivencia hay algo que te da mayor vitalidad.
There is something about the very fact of survival that produces a greater vitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test