Translation for "días semanas y" to english
Translation examples
*(4) Promedio de días de acceso a Internet por usuario: 4,1 días/semana.
*(4) Average number of days that users access the Internet: 4.1 Days/Week.
En los días, semanas y meses que tenemos por delante, nuestra intención es reanudar nuestras consultas en el Iraq lo antes posible.
Looking to the days, weeks and months ahead, our intention is to resume our consultations in Iraq as soon as possible.
En los días, semanas y los meses siguientes se cometieron violaciones flagrantes, deliberadas y gravísimas de los derechos humanos en las zonas ocupadas por los movimientos rebeldes.
In the ensuing days, weeks and months, flagrant, deliberate and extremely serious human rights violations were committed in areas occupied by rebel movements.
En muchos países se organizaron días, semanas o meses dedicados al saneamiento.
48. Many countries organized sanitation days, weeks or months.
En los días, semanas y meses transcurridos durante el período sobre el que informa la presente memoria anual han ocurrido muchos hechos desalentadores.
999. The days, weeks and months covered in this report have been filled with discouraging developments.
Por lo general, las Naciones Unidas instan a los Estados Miembros y a otras organizaciones a que observen esos días, semanas o decenios de acuerdo con sus intereses y prioridades.
Generally, the United Nations calls upon Member States and other organizations to mark such days, weeks or decades in ways that reflect their interest and priorities.
La CIDH señaló que en algunos casos los detenidos o presos habían tenido que esperar días, semanas e incluso meses antes de pasar a disposición de una autoridad judicial.
IACHR stated that some arrested or detained persons waited days, weeks, and even months before they are brought before a judicial officer.
:: Campañas de sensibilización, como la organización de "Días/Semanas/Meses de las Estadísticas Nacionales";
:: Awareness campaigns, such as a "National Statistics Day/Week/Month";
iv) Se celebran días, semanas y meses especiales dedicados a la cultura turca en distintos países;
(iv) Special days, weeks and months on Turkish culture in different countries are held;
Abundan los ejemplos de actividades relacionadas con el voluntariado organizadas como parte de la celebración de días, semanas y años internacionales y nacionales.
13. Examples abound of volunteer events being held as part of international and national days, weeks and years.
Si preguntas si los acontecimientos de hoy afectarán a la política de EE. UU es de suponer que generarán un serio debate en los próximos días, semanas y meses. Gordon.
If you're asking if today's events will impact U.S. policy, it's safe to assume that question will generate serious discussion in the coming days, weeks and months.
Marcharemos durante días, semanas y meses, pero... al final tendremos castillos, tesoros y mujeres con grandes tetas.
We'll set off for days, weeks and months, but... at the end, we'll have castles, treasures and white women... with big teats. Bigstick, stand up the flags.
Aun así, tampoco me imaginé que pasaría mis días semanas y años en una agencia de publicidad inventando cómo persuadir a los niños a comer Cap'n Crunch y no Froot Loops.
Then again, I never thought I'd spend my days, weeks and years working in an advertising agency trying to figure out how to get kids to eat Cap'n Crunch instead of Froot Loops.
Y algo los afecta y pueden irse durante días, semanas y se drogan sin parar.
Then something sets them off and they can go off for days, weeks and binge.
Tiempo que había sido contado en días, semanas y meses por un hombre a miles de kilómetros de distancia.
Time that had been measured in days, weeks and months by a man a thousand miles away.
No vamos a detener, ablandar, desviar, posponer evadir, confundir o negociar ninguna meta para permitir que cualquier locura extracurricular se nos atraviese en los próximos días, semanas y meses.
We're not gonna stop, soften, detour, postpone circumvent, obfuscate or trade a single one of our goals to allow for whatever extracurricular nonsense is coming our way in the next few days, weeks and months.
Durante días, semanas cada vez…
For days, weeks at a time…
Díassemanas, tal vez.
Daysweeks, perhaps.
Hace días, semana o más.
Some days, week or more gone.
Ni esa noche, ni en días, semanas, meses.
Not that night, not for days, weeks, months.
Horas... días, semanas más bien.
Hours-days, weeks rather.
—¿Días, semanas, meses, décadas?
Days, weeks, months, decades?
Por primera vez en días. Semanas.
For the first time in days. Weeks.
Lo había presentido durante días, semanas, meses.
She had felt it for days, weeks, months.
Días, semanas, dijo. Toda una vida.
Days, weeks, George said. A lifetime.
Sin embargo, los sueldos de los investigadores (considerados costos conjuntos) no se comparaban con cada proyecto en términos de días, semanas o meses de trabajo, porque no había una política sobre la forma de asignar los trabajos realizados.
However, their salaries (considered as joint costs) were not matched against each project, in terms of man-days, man-weeks or man-months, because there was no policy on how to allocate the work rendered.
Aparecen días, semanas enteras en una sola página.
Several days, several weeks, all on one page.
Tiene lugar en días, semanas o meses en lugar de años.
It all takes place in days or weeks or months instead of years.
Ursula pasó días, semanas, con el corazón abrasado por el azote.
For days, for weeks, Ursula's heart burned from this rebuff.
Aunque resistieran días, semanas o meses, el final sería el mismo.
If it were to take days or weeks or months, the end would be the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test