Translation for "días de gloria" to english
Translation examples
El conoció a Ud. en sus días de gloria
He knew you in your days of glory.
Bueno, al menos tuvimos un par de días de gloria.
Well, we had a couple days of glory, anyway.
La India ha adoptado los viejos días de gloria durante algún tiempo.
India has adopted these days of glory for some time.
Malas noticias para Bitcoin. Podría ser el fin de sus días de gloria.
Its days of glory could be ending.
De nuestros días de gloria.
From our days of glory.
Sabes que lo ví en sus días de gloria, lo sabes
You know I've seen him through his days of glory. You haven't.
Boutin, mi único amigo... mi ordenanza en mis días de gloria.
Boutin, my only friend... my orderly in my days of glory.
Con sólo dos firmas, cuando un abogado puso fin a nuestros días de gloria.
With just two signatures, you and that lawyer put an end to our days of glory.
Nuestros días de gloria han terminado.
Our days of glory are behind us.
Jamás olvidaré... estos días de gloria.
I will never forget these days of glory
Era una delicia recordar aquellos días de gloria.
It was delicious to recall those days of glory.
¿En sus días de gloria en el Frisco anterior al terremoto?
His days of glory in pre-Earthquake Frisco?
¡Ellos sabían que eso significaba que se habían acabado sus días de gloria!
They knew it meant their days of glory were over!
Días de gloria.» Venli asintió mientras Jaxlim continuaba.
Days of glory.” Venli nodded as Jaxlim continued.
En sus días de gloria, Venecia gobernaba el Mediterráneo por medio de sus barcos.
In its days of glory, Venice was the ruler of the Mediterranean by virtue of its ships.
El vidrio brillaba a la débil luz de la habitación, reflejando sus días de gloria.
The glass shimmered in the faint light, reflecting his days of glory.
¡Cuando Cristo vuelva a la tierra, lord Derfel, llegarán días de gloria!
When Christ comes again, Lord Derfel, the days of glory arrive!
Los días de gloria se habían esfumado.
The glory days were over.
Sus días de gloria habían muerto.
His glory days were dead.
—Supongo que no es como en los días de gloria.
“I guess it’s not like the glory days.”
Pero sus días de gloria fueron flor de un día.
But his glory days were fleeting;
—Reviviendo tus días de gloria, ¿eh?
Reliving your glory days, eh?
Sus días de gloria habían desaparecido hacía mucho;
The road's glory days were long gone;
Sus días de gloria habían terminado hacía mucho tiempo.
Its glory days were long over.
—Entonces, lo que intentas es revivir tus días de gloria.
“So… you’re trying to relive your glory days.
Glenfiddich, tu leche materna durante los días de gloria en la compañía.
Mother’s milk, during your glory days at the Company.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test