Translation for "día que pasa" to english
Día que pasa
Translation examples
Cada día que pasa trae consigo el riesgo de un mayor afianzamiento de los grupos terroristas y las redes delictivas.
Every passing day brings with it the risk of a further entrenchment of terrorist groups and criminal networks.
Cada día que pasa se aleja en Palestina el espectro de la guerra y de la destrucción.
With every passing day, the spectre of war and destruction retreats further from Palestine.
Cada día que pasa, somos testigos de más muertes y destrucción.
With every passing day, we bear witness to yet more deaths and destruction.
Cada día que pasa la labor será más costosa y más difícil.
With each passing day's delay, the work grows more costly and difficult.
Cada día que pasa la definirá más en razón de lo que es que en razón de lo que precedió.
Every passing day will define it more in terms of what it is than in terms of what came before.
Cada día que pasa nuestros destinos están más vinculados.
With each passing day, our destinies are more and more linked together.
Cada día que pasa, la inteligencia humana amplía el horizonte de lo posible y alcanza logros prodigiosos.
With each passing day, human intelligence enlarges the horizons of the possible and achieves prodigious feats.
Con cada día que pasa, disminuye nuestra capacidad de prevenir lo que puede convertirse en una tragedia humana sin precedentes.
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes.
Cada día que pasa nos revela las disfunciones de la sociedad internacional.
Every passing day reveals the dysfunction of international society.
Cada día que pasa aumenta la urgencia de nuestra tarea.
Every passing day increases the urgency of our task.
—Y más vieja con cada día que pasa.
‘And getting older with every passing day.’
—Y crece cada día que pasa.
“And there’s more with each passing day.
Cada día que pasa me fortalezco.
With every passing day I grow stronger and stronger.
De hecho, cada día que pasa empeora aún más.
In fact, with every passing day it is getting worse and worse.
Cada día que pasa mis recuerdos son más vagos. Una pena.
I become vaguer with each passing day. A pity.
No estoy bien, y parece que con cada día que pasa la cosa empeora;
I'm not well and it seems that with each passing day it grows worse;
El hechizo del mago gana fuerza cada día que pasa.
"A firmer hold does the wizard's spell gain with every passing day.
Cada día que pasa se vuelve más taciturno, suspicaz, intratable.
And with every passing day he becomes more gloomy, suspicious and intractable.
Solo sé que cada día que pasa deseo la victoria más y más.
I only know that with each passing day I want it more and more—the win.
Una macilenta franja de tinta que se vuelve más insustancial a cada día que pasa.
A gaunt stretch of ink, made all the more insubstantial with each passing day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test