Translation for "cópula" to english
Cópula
noun
Similar context phrases
Translation examples
202. En cuanto al delito de violación, éste ha pasado a estar reglamentado por el decreto-ley Nº 78/79, del 25 de agosto, el cual estipulaba que el delito de violación consistía en cualquier caso en la cópula contra la voluntad o sin la aprobación de la mujer mayor de 16 años o menor de 16 años.
202. The crime of rape was defined in Decree-Law No. 78/79 of 25 August 1979 as an act of copulation against the will of or without the consent of a woman over 16 years of age or a minor under 16 years of age whether or not the victim was willing or consenting.
c) La cópula forzosa basada en la explotación de una situación de dependencia profesional o económica (artículo 153);
(c) Forced copulation based on the use of official or material dependency -- Article 153;
Es por eso que en 2011 el Fiscal Principal de la República de Bulgaria dio a conocer lineamientos metodológicos sobre la mejora de la actividad fiscal en la apertura y el cierre de los procedimientos penales llevados a cabo en virtud de los artículos 151 1) y 191 (3) del Código Penal, que penalizan la cópula con personas menores de 14 años.
That is why, in 2011, the Chief Prosecutor of the Republic of Bulgaria issued methodological guidelines on improvement of the prosecution activity in instituting and closing criminal proceedings under Article 151 (1) and Article 191 (3) of the Penal Code which criminalize the copulation with individuals who have not accomplished 14 years of age.
Mediante estos lineamientos se instruye a las oficinas fiscales de todo el país para que investiguen la culpabilidad en todas las alertas dadas por asistentes sociales o trabajadores de la salud respecto de la existencia de cópula en el caso de niños o adolescentes.
The guidance instructs the prosecutor's offices across the country to investigate for culpability any alert submitted by social and health workers on cases of minors or juveniles for whom criminal copulation has been registered.
Al que tenga cópula con persona mayor de 12 años y menor de 18, obteniendo su consentimiento por medio de engaño.
Anyone who copulates with a person over 12 years of age and under 18 years of age, while obtaining their consent by deceit.
- Incitar a otra persona a la prostitución o actuar como proxeneta para la práctica de tocamientos obscenos o cópula se castiga con privación de libertad durante un período de entre 10 y 20 años y multas de entre 100.000 a 300.000 levas búlgaras, cuando dicha otra persona es un niño o un menor (art. 155, párr. 5);
Persuading another to prostitute or acting as procurer or procuress for the performance of indecent touching or copulation is punishable by deprivation of liberty for 10 to 20 years and fines from 100,000 up to 300,000 BGL, when the person is a juvenile or a minor (art. 155, para. 5);
Se incrementaron las penas por los delitos contra los niños, como la incitación a la prostitución, los actos de fornicación o la cópula (artículo 155 del Código Penal), así como el secuestro de otra persona para ponerla a disposición de terceros para la comisión de actos de corrupción (artículo 156 del Código Penal), y la utilización de niños para crear contenido y material pornográficos (párrafo 4 del artículo 159 del Código Penal).
Punishments for crimes against children, such as incitement into prostitution, fornication acts or copulation were increased (art. 155 of the Penal Code), as well as abduction of another person for the purpose of her being placed at the disposal for acts of debauchery (art. 156 of the Penal Code), and using children to create pornographic content and materials (art. 159, para. 4, of the Penal Code).
Al que sin el propósito de llegar a la cópula, ejecute un acto sexual en una persona menor de 12 años de edad.
Anyone who commits, even without the intention of copulating, a sexual act with a person under 12 years of age
Artículo 155 1): Quien incite a otra persona a la prostitución o actúe como proxeneta para la práctica de tocamientos obscenos o cópula será castigado con privación de libertad durante un período de hasta tres años y una multa de entre 1.000 y 3.000 levas búlgaras.
Article 155 (1) - A person who persuades an individual to practise prostitution or acts as procurer or procuress for the performance of indecent touching or copulation, shall be punished by deprivation of liberty of up to three years and by a fine of BGN 1,000 to BGN 3,000.
- Copul Gobul uno de nosotros.
- Copul gobul one of us.
A menudo, después de la cópula ..
Often after the copulation..
El león copula de 30 a 40 veces por día.
The lion copulates
No copulo, Detective.
I don't copulate,detective.
¿Te has quedado embarazada sin cópula?
You have been impregnated - without copulation?
Pero, la mayoría de los mamíferos copula estacionalmente.
But most mammals only copulate seasonally.
Era una gran cópula, hijo.
But it was a great copulation, my son.
"y por lo tanto copula con usted?"
"and thus it copulates with you?"
"¡Qué prospere la cópula!"
"Let copulation thrive!"
Por supuesto, copula con ella.
By all means, copulate with her.
Copula oralmente con la víctima.
He orally copulates the victim.
No resultó más que una ignominiosa cópula.
This had been an ignominious copulation.
No era la cópula lo que él buscaba.
It wasn’t copulation he had been looking for.
Todo copula entre sí y todo está en orden.
All things copulate with one another and all is as it should be.
—¿Esto qué es, un ensayo de cópula en un holocausto nuclear?
What is this, a nuclear holocaust copulation drill?
La cópula desde atrás es la normal en la Naturaleza.
Copulation from the rear nature’s standard way;
– Se copula en los bosques de Streech Grange -explicó-.
"She copulates in the woods at Streech Grange," she explained.
Yo fui el que copulé con mi puño, el que me masturbé con mi mano.
I was the one who copulated with my fist, I masturbated with my hand.
Un héroe de la cópula, un alarde de virilidad que asombraría a los demás.
A hero of copulation, a real cocksman, if the others only knew.
noun
Vamos a la cópula en el sofá.
- Take me through this couch copula.
Te someterás a mí porque yo llevo el Inferna Copula.
Yield to me! For I wear the Inferna Copula.
El Kairosecto nos ayudará a conseguir el Inferna Copula.
The Kairosect will grant us all we need to get the Inferna Copula.
El Inferna Copula.
- The Inferna Copula.
A cambio de su brujería, maldijo su alma en un anillo, el Inferna Copula.
In exchange for his magnificent sorcery, he cursed his soul into a single ring, the Inferna Copula.
- ¿Oíste hablar del Inferna Copula?
Have you heard of the Inferna Copula?
Lleva puesto el Inferna Copula.
He wears the Inferna Copula.
–Que os divirtáis los dos – dijo, y, recordando una palabra de su latín escolar, canturreó en voz baja -: Copula, copula, copula.
"Have fun, you two," she said, and, remembering a word of her schoolgirl Latin, chanted in a whisper, "Copula, copula, copula."
Unos seis meses después de que yo naciera, mi madre vio un par de kabaragoyas «in copula» en Pelmadulla.
About six months before I was born my mother observed a pair of kabaragoyas “in copula” at Pelmadulla.
—Hay un jeroglífico que corresponde a este, otro a una cópula y otro al artículo determinado; y este otro que significa secreto, por lo que he podido ver hasta ahora. Vamos a ver.
“There’s the hieroglyphs for this and for a copula, and there’s one for the definite article and that one, that means secret, every time so far. Let’s see.
Quieren mayores salarios, el despido de los odiados capataces y (de nuevo aparece esa cópula de demandas económicas y políticas) la jornada de ocho horas.
They want increased pay, the dismissal of hated supervisors and – again that copula of economic and political demands – the eight-hour day.
La cópula, el es, que epistemológica y ontológicamente constituye el objeto constante de la meditación de Martin Heidegger, también encarna el principal instrumento de su estilo.
The copula, the is, which, epistemologically and ontologically, constitutes the constant object of Martin Heidegger’s meditation, also embodies the principal instrument of his style.
Marie, hiciste mal al firmar aquel papel, pues un matrimonio que no ha sido consumado por copula carnalis es más fácil de romper que uno que lo haya sido ya.
Marie, you acted unwisely when you signed that paper, for a marriage that has not been consummated by copula carnalis is easier to break than one that has been so consummated.
Sólo la comunión carnal entre los cónyuges, la coniunctio sexuum, puede lograr que el matrimonio entre los hombres refleje la unión de Cristo con la Iglesia, objetivo principal del sacramento: sin la carnalis copula no existe el matrimonio, decía el primero.
It was only through the carnal communion of the married couple, the coniunctio sexuum, that matrimony among human beings reflected the union of Christ with the Church, which was the main objective of the sacrament. Without that carnalis copula, matrimony did not exist, according to the first of these authors.
esgrimir dulcemente la pluma, acariciarla con febrilidad adolescente como en el duermevela propicio al ludimiento manual, dejar escurrir su licor filiforme en la página en blanco, alcanzar la delicada perfección del solista, prolongar con sutil artificio el rigor tumulario, diferir indefinidamente el orgasmo, consumir sin mesura tu propia energía, abolir la obstinada avaricia del orden real: abandonándote a la aleatoria inspiración que guía tus pasos en sus festivos, dominicales periplos: por Ghardaia Istanbul o Fez: Belleville Barbés o la Gare du Nord: cuando ave cetrera que otea la presa, te internas en los laberintos de la selva urbana con la avizora prontitud del neblí: presto a la súbita imantación del cuerpo que atraerá irresistiblemente el tuyo y os acoplará con fuerza magnética como palabras unidas por el poeta en yersátil conjunción fugaz: transformando desvío semántico en chispa voltaica, a espaldas de la lógica y su desprecio ruin: hasta el momento en que las búsquedas paralelas se mezclan, el verbo deviene carne y la amorosa cópula alumbra como una esplendente metáfora: desdeñando la proximidad amenazante del crítico religioso, socialrealista o siquiátrico que apostado en la trinchera del saber erudito apunta con dedo acusador el edículo y proclama a voces que ha sido testigo del mutuo y consentido placer de Onán: del infando acto de blandir la pluma sin provecho del público y sus múltiples y urgentes necesidades: coreado por la indignación virtuosa de los bienpensantes que asoman a las ventanas y contemplan el espectáculo de la escoria humana con exclamaciones y gritos de fascinado terror
to gently wield the pen, to caress it with adolescent fervor as in the half sleep propitious to manual diversion, to allow its filiform liquor to trickle over the whiteness of the blank page, to attain the delicate perfection of the soloist, to prolong with subtle artifice the tumulary rigor, to postpone the climax indefinitely, to consume your own energy without moderation, to do away with the stubborn avarice of the real order of things: abandoning yourself to the chance inspiration that guides your footsteps in their festive Sunday afternoon wanderings: through Ghardaïa, Istanbul, or Fez: Belleville, Barbès, or the Gare du Nord: like unto a rapine bird hunting for prey, you enter the labyrinths of the urban jungle with the vigilant promptitude of the falcon: awaiting the sudden magnetism of the body that will irresistibly attract your own and couple the two of them like words joined to each other by the poet in versatile, fleeting conjunction: transforming semantic deviation into a voltaic arc, turning your back on pedestrian logic and its petty contempt: until the moment when the parallel paths of your mutual search come together, the word becomes incarnate, and the amorous copula glows like a resplendent metaphor: disdaining the threatening proximity of the religious, socialist-realist, or psychiatric critic who, firmly entrenched in his erudition, points an accusing finger at the little shrine and loudly proclaims that he has been witness to the mutual and deliberate pleasure of Onan: of the abominable act of wielding the pen without benefit to the public and its multiple and pressing necessities: accompanied by a chorus of upright citizens who appear at the windows and contemplate the spectacle presented by these dregs of humanity with exclamations of virtuous indignation and outcries of fascinated horror
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test