Translation for "cárdenas" to english
Cárdenas
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
El rostro de Mimi estaba comenzando a ponerse cárdeno.
Mimi's face was becoming purple.
El que moría en la cama tenía la espalda cárdena por la sangre acumulada.
A person who died in bed had a purple back from accumulated blood.
El color de su piel era… morado, casi cárdeno, y tenía un corte en la mejilla.
And the color of his skin—it was crimson, almost purple, and there was a cut on his cheek.
Audrey era una mujer grande con un vestido en extremo cárdeno e inapropiadamente largo.
Audrey was a large woman in an extremely purple and inappropriately long dress.
Luego conduje hasta mi casa: desde Pimlico hasta Portobello en mi Fiasco cárdeno.
Then I drove myself home — from Pimlico to Portobello in my purple Fiasco.
El comisario me escuchó con tanto atención, que su florido semblante se tornó cárdeno y su respiración se hizo entrecortada.
The sheriff listened with an attentiveness that turned his florid face purple and had him panting.
Como mínimo hubo un par de tías que me prohibieron entrar en su santuario color cárdeno.
I skirted the dike district too—or at any rate two big chicks denied me entry to their purple sanctum.
El fuego sagrado ardía delante de la choza, liberando un hilo de humo al cielo, ahora cárdeno.
The sacred fire burned in front of it, sending a stream of smoke into the now-purple sky.
Las rocas deben de parecer cárdenas, cubiertas de sombra, porque todavía no ha salido el sol por encima de los riscos.
The stones themselves must be purple with shadow, since the sun has still not risen above the cliffs.
Retrocede un poco más y ahora ya no se distinguen las llagas y la piel, todo es una superficie entre cárdena y violeta, tornasolada.
He draws back a little more, and now it is impossible to distinguish between ulcers and skin, everything is one surface, purple, violet, iridescent.
adjective
Los destellos cárdenos de SportsCenter deslumbraban a Adam.
The lurid flashes of ESPN SportsCenter hurt Adam’s eyes.
Jóseph era un cárdeno tapiz surgido de un libro de cirugía.
Joseph was a lurid tapestry out of a surgical text.
Una luz cárdena y vacilante atravesó el campo de batalla, donde los soldados estaban en posición de firmes.
A lurid, flickering light crossed the battlefield, where soldiers stood ready.
sus ojos, de un brillante color verde amarillento, eran como mirillas que diesen a una dimensión de fuegos cárdenos.
its eyes, glinting yellow-green, were like peepholes into a lurid dimension of fire.
Aquellas encías cárdenas. ¿Me atrevería a ofrecer a tan prístino orificio mi porfiada lengua?
Those lurid gums. Did I dare offer up my grim stripe to that pristine orifice ?
El resplandor del fuego caía en los dobleces de su tiesa casaca de fieltro, y las cuencas de sus ojos eran color rojo cárdeno.
The red firelight lay in the folds of his stiff felt coat, and his eye-sockets were full of the lurid redness.
El cielo tenía un ominoso color cárdeno y grandes espirales de humo negro se elevaban sobre las llamas y pendían sobre ellas como pesadas nubes.
The sky was a hideous lurid color and great swirls of black smoke went twisting up to hand in billowy clouds above the flames.
Los sacudió con tal fuerza que sus articulaciones crujieron, pero los fuegos se extendieron por sus manos, encerrando sus antebrazos en un cárdeno resplandor.
He shook them so hard that his joints cracked, but the fires spread over his hands, encasing his forearms in a lurid glare.
Una candela bendita fue encendida y puesta en su mano, y la llama, según el moribundo apretaba la vela, proyectaba más y más cárdenas sombras sobre su rostro.
a sacred candle was lighted and put into his hand, the flame, as he clutched it closer and closer, casting lurid shadows upon his face;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test