Translation examples
noun
Estas cámaras son la cámara PanMux (PANMUX), la cámara multiespectral (MUXCAM), el escaneador de resolución media (IRSCAM) y la cámara de imágenes de campo ancho (WFICAM).
These cameras are the PanMux camera (PANMUX), the multispectral camera (MUXCAM), the scanning medium-resolution scanner (IRSCAM) and the wide field imaging camera (WFICAM).
Cámara Polaroid
Camera, Polaroid
Cámara de vídeo
Camera
Cámara, instantánea
Camera, instant
Cámaras de instantáneas
Instant cameras
vi) Sustitución de los otras cámaras analógicas por cámaras digitales (580.000 dólares);
(vi) Replacement of other analogue cameras with digital cameras ($580,000);
Mi cámara ... - mi jodida cámara, amigo.
- My camera... - ... Fucking camera, pal.
¡Cámara aquí, cámara ahí, cámara justo aquí!
There's a camera there, camera there and a camera right there.
- Oh, la cámara, la cámara.
- Oh, the camera, the camera.
Una cámara... una maravillosa cámara.
A CAMERA... A WONDERFUL CAMERA.
La cámara... ¡Mí cámara!
My camera! My camera! System restarting.
Camara "A", Camara"B", marca.
- A camera mark. - B camera mark.
Esa cámara no es una cámara.
That camera is not a camera.
Y la cámara sí que es una cámara.
That camera is a camera.
La cámara, la maldita cámara.
The camera, the goddamn camera.
Su cámara vuelve a ser una cámara.
Her camera is a camera again.
—Es una cámara Polaroid. —¿Por qué? —¿Por qué es una cámara? —No.
“It’s a Polaroid camera.” “Why?” “Why is it a camera?” “No.
la cámara es lo que se denomina «cámara tres».
camera is what they call “camera three.”
Una cámara diminuta, como… una de esas cámaras de vigilancia.
“A tiny camera, like a…spy camera.”
Ahora era un revólver-cámara, o una cámara-revólver;
It was now a gun-camera, or camera-gun;
noun
Con arreglo al artículo 76 de dicha ley, el Oliy Maylis se compone de dos cámaras, a saber, la Cámara Legislativa (la Cámara Baja) y el Senado (la Cámara Alta).
Under article 76, the Oliy Majlis is composed of two chambers - the Legislative Chamber (the lower chamber) and the Senate (the upper chamber).
En el derecho austríaco es frecuente la afiliación obligatoria a cámaras, como las cámaras de trabajadores y empleados, las cámaras agrícolas y las cámaras de trabajadores autónomos.
Compulsory membership in chambers, such as chambers for workers and employees, agricultural chambers, and chambers for the selfemployed, is commonplace under Austrian law.
El Parlamento consta de dos cámaras, la Cámara de Diputados y el Senado.
The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate.
iii) Las dos cámaras del Parlamento (la Cámara de Diputados y el Senado);
The two chambers of Parliament (Chamber of Deputies and Senate);
Cuenta con 240 miembros y se compone de dos cámaras: la Cámara de los Ciudadanos y la Cámara de los Municipios.
It has 240 members and consists of two Chambers — the Chamber of Citizens and the Chamber of Municipalities.
La Asamblea Federal está formada por dos Cámaras: la Cámara de Ciudadanos y la Cámara de las Repúblicas.
The Federal Assembly consists of two Chambers : the Chamber of Citizens and the Chamber of Republics.
Comprende dos cámaras, la cámara judicial y la cámara administrativa.
It comprises two chambers, the Judicial Chamber and the Administrative Chamber.
378. El Tribunal de Casación de la República de Armenia consta de dos cámaras: la Cámara Penal y la Cámara Civil y Administrativa.
378. The Court of Cassation of the Republic of Armenia has two chambers: the Criminal Chamber, and the Civil and Administrative Chamber.
Una cámara secreta.
A secret chamber.
Estaba en una cámara. - Una cámara biotemporal.
I was in a chamber... a bio-temporaI chamber.
Sella la cámara
Seal the chamber.
¡La cámara interior!
The inner chamber.
-¿Las cámaras del rey?
- King's chambers?
¿ Va de cámara en cámara?
What, you just working your way around chamber to chamber?
¿Cámara de comercio, cámara frigorífica, cámara séptica?
Chamber of commerce, cold chamber, death chamber?
La cámara está vacía.
Chamber's empty.
La cámara está limpia.
Chamber's clean.
No en cámara.
Not in chambers.
Y también la cámara
And the chamber too—
La cámara estaba vacía. —¡No!
The chamber was empty. “No!”
Artis en la cámara.
Artis in the chamber.
Abandonaron la cámara.
They left the chamber.
—¿En la Cámara de Comercio?…
“At the Chamber of Commerce …”
Fijaos en esta cámara.
Look at this chamber.
—La cámara de presión... —No.
“The pressure chamber’s—” “No.
Era una cámara de aire.
It was an airlock chamber.
—En la cámara hiperbarica.
Hyperbaric chamber.
Un pasajero, un cámara que trabajaba para la IHH, dijo que lo habían sometido a un interrogatorio de cinco horas y que lo habían agredido físicamente a causa de una cinta de vídeo que había escondido.
One passenger, a cameraman working for the IHH organization, said that he was interrogated for a five-hour period and physically assaulted, in relation to a video tape that he had hidden.
El Gobierno de Bangladesh informó de que Zaiba Malik, periodista, y L. Bruno Sorrentino, cámara de la cadena de televisión británica Channel-4, habían sido puestos en libertad y devueltos a sus respectivos países.
The Government of Bangladesh reported that Zaiba Malik, journalist, and L. Bruno Sorrentino, cameraman, of the British TV company Channel-4, were released from detention and returned to their respective countries.
Fue a Balibo como operador de cámara de televisión para el Canal 9 de Sydney, Australia.
He went to Balibo on assignment as a cameraman for Channel 9 Television, Sydney, Australia.
124. El 4 de diciembre, Yasser Al-Jumaili, veterano operador de cámara independiente del Iraq, fue ejecutado en Idlib.
124. On 4 December, Yasser Al-Jumaili, a veteran freelance cameraman from Iraq was executed in Idlib.
Los pasajeros podían prepararse comida, pero se negaron a comer hasta que dejó de grabarlos con fines propagandísticos un cámara del ejército.
Passengers were allowed to prepare food which they refused to eat until an army cameraman ceased filming them for propaganda reasons.
Los disparos indiscriminados de las tropas israelíes alcanzaron también al personal médico y a periodistas de agencias locales y extranjeras y resultaron heridos dos corresponsales y un cámara de la agencia Reuter.
The random firing by the Israeli troops also targeted medical personnel and journalists working for local and foreign agencies, wounding two Reuter's correspondents and a cameraman.
Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un cámara en Kinshasa y auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu.
Four Field Service posts comprising a cameraman at Kinshasa and Public Information Assistants at Lubumbashi, Mbandaka and Kindu.
¡Coge al cámara!
Get the cameraman!
¿Y el cámara?
And the cameraman?
Kazuo Miyagawa: cámara
Kazuo Miyagawa: cameraman
Dijo el cámara... - ...
-(Interviewer) ...cameraman says...
Shigeru Miki: cámara
Shigeru Miki: cameraman
Cámara Andrey Zhegalov
Cameraman Andrey Zhegalov
Coge una cámara.
Grab a cameraman.
El cámara dijo:
The cameraman said:
El cámara del Vampiro.
  _Vampire_ cameraman.
—El cámara, Matthieu.
The cameraman, Matthieu.
—La voz de un cámara.
A cameraman’s voice.
—Bueno, pues fui un cámara, un cámara profesional, cuando era soldado raso.
Well, I was a cameraman, a working cameraman, when I was an EM.
—Entendido —respondió el cámara.
the cameraman responded.
– le pregunta al cámara.
he asks the cameraman.
—¿Dónde está tu cámara?
“Where’s your cameraman?”
¿Puede ser la del cámara invisible?
The invisible cameraman’s?
Ocupación: fotógrafo-cámara.
  Occupation: photographer-cameraman.
Charlie Bascomb, cámara.
CHARLIE BASCOMB, cameraman
noun
c) Deficiencias en la gestión de las cámaras acorazadas.
(c) Deficiencies in vault management.
Las deficiencias en la gestión de las cámaras acorazadas podrían exponer a los archivos y expedientes a posibles riesgos en caso de ocurrir un accidente.
Deficiencies in vault management might expose the archives and records to a potential risk in the event of an accident.
La Junta examinó las cámaras acorazadas del Tribunal y la gestión de los archivos y observó las siguientes deficiencias:
The Board reviewed the Tribunal's vaults and archive management and noted the following deficiencies:
g) El mineral será reembalado y guardado en cámara segura;
(g) The minerals are repackaged and placed in a safe vault;
Se adaptó la tecnología de las letrinas de cámara a las zonas de crecida empleando cisternas selladas para almacenar residuos.
Vault latrine technology was adapted to the high-water level areas using a sealed waste container.
Colecciones especiales (cámara de refrigeración)
Special collections (cold vault)
Se accedía a la cámara mediante una puerta con rejas de acero.
The vault was protected by a steel grille door.
Estos dispositivos se guardan en una cámara de seguridad bajo control ambiental situada en la instalación de Long Island de la Sección.
The non-networked storage devices are stored in an environmentally controlled secure vault at the Section's Long Island facility.
c) Deficiencias en la gestión de las cámaras acorazadas como la falta de un registro de acceso para algunas cámaras.
(c) Deficiencies in vault management, such as the lack of an access logbook for some vaults.
La cámara está abierta.
THE VAULT'S OPEN.
Y esta cámara.
Picked this vault.
¿En toda la cámara?
The whole vault?
Vale... La cámara.
Okay... the vault.
Ahí esta la cámara.
There's the vault.
En la cámara.
In the vault!
Cámara interior de defensa.
Inner defense vault.
Mamá... tu cámara.
Mom... your vault.
- Las cámaras secretas.
The secret vaults.
—En la cámara del herbario.
In the Herbarium Vault.
—La cámara estaba escondida.
The vault was hidden.
Era como una cámara acorazada.
It was like a vault.
La cámara estaba cerrada.
The vault was close.
No estaba en la cámara de seguridad.
It wasn’t in the vault.”
La fortaleza protegía una cámara acorazada, y esa cámara protegía una oportunidad increíble.
That fortress protected a vault, and inside that vault lay an incredible opportunity.
La puerta que daba a la cámara.
The door to the vault.
No había nadie más en la cámara.
No one else was in the vault.
– Yo me quedo en la cámara;
“I’m staying with that vault.
– Sí, por supuesto, la cámara.
Yes, of course, the vault.
noun
Este confirmó sus declaraciones y explicó que, en el momento en que las había hecho, había un debate en Dinamarca porque una candidata musulmana al Parlamento había declarado su intención de portar el velo en la cámara parlamentaria si resultaba elegida.
The latter confirmed his statements and explained that, at the time they were made, there was a debate in Denmark because a Muslim parliamentary candidate had stated that she would be wearing her scarf in the hall of the Parliament if she were elected.
Gracias a estos cambios las cámaras no tendrán que desplazarse por la sala, lo que complicaba la labor de los jueces durante las vistas.
With the changes mentioned camcorders will not have to move in the hall during the trial, which used to disturb judges in conducting the trial.
El complejo de Tinduf cuenta con 20 unidades de alojamiento y 18 oficinas, además del patio interior, el almacén, la cámara frigorífica y el comedor.
10. The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall.
"Cámara Disciplinaria, Templo Shaolin"
"Hall of Discipline, Shaolin Temple"
"Cámara Arhant, Templo Shaolin"
"Hall of Lohans, Shaolin Temple"
Primero salga de la cámara.
First. You leave the hall.
Todos los de la Cámara Disciplinaria.
Everyone from the Hall of Discipline.
Cámara de registros.
Hall of Records.
—¡Silencio en la Cámara!
There will be quiet in the Hall!
Es la Cámara Conjuntiva.
That’s Copula Hall.
Aquella cámara era enorme.
This hall was huge.
Ésta es la Cámara de las Consiliarias, y…
This is the Hall of the Counsels, and —
¿Hasta lo más alto, hasta la Cámara de los Príncipes?
To the top, the Hall of Princes?
El Festival tuvo lugar en la inmensa Cámara de Stahrvos Glen (también llamada Cámara de Reuniones).
THE FESTIVALgot under way in the immense Hall of Stahrvos Glen (also known as the Hall of Gathering).
Uno de los guardias vestidos de verde nos escoltó a la Cámara de Osca Velm, que era una Cámara de bienvenida (la mayoría de las Cámaras llevaban los nombres de vampiros famosos).
ONE OF THE GREEN-CLAD GUARDS escorted us to the Hall of Osca Velm, which was a Hall of welcome (most of the Halls were named after famous vampires).
La cámara quedó en silencio.
Instead the hall fell silent.
Solía flotar en el arroyo Boulder en una cámara de una rueda en el verano cuando era un niño.
I used to float on Boulder creek on an innertube in the summer when I was a kid.
Fue tan malo que tuve hemorroides y tuve que sentarme en una cámara en todas mis clases.
It got so bad that I got hemorrhoids and I had to sit on an innertube in all of my classes.
Una de las ruedas traseras estaba tan plana como una tabla y la cámara, que colgaba del borde, parecía hecha jirones.
One of the rear tires was as flat as a board, and the innertube, which was hanging from the rim, had been chewed all to pieces.
Mientras cambiaba la rueda, resoplando y resollando, no tuvo ni una palabra de reproche para Darling Jill por rajar una llanta completamente nueva y hacer trizas una cámara también nueva de dos dólares.
He went about replacing the punctured tire, puffing and blowing, but he did not have a word to say to Darling Jill for rim-cutting a brand new tire and chewing up a new two-dollar innertube.
Damas y caballeros, esas fueron las palabras de Mark Twain sobre las imágenes filmadas por los hermanos Lumiere en 1896... Sólo diez meses después de que inventaron la cámara de cine.
Ladies and gentlemen, those were the words of Mark Twain over images filmed for the Lumière brothers in 1896... only ten months after they invented the cinecamera.
Como permanecía completamente inmóvil (no entendía la cámara de cine) la película cobraba la inmovilidad de un retrato.
She remains perfectly still (she does not understand the cinecamera) so that his film has the stasis of a portrait.
En el guardarropa de su padre, entre las camisas, Jim había encontrado una pistola automática Browning, una obra de joyería que se parecía al interior de la cámara filmadora de sus padres que una vez había abierto accidentalmente, exponiendo metros y metros de película.
Among the shirts in his father’s wardrobe Jim had found a Browning automatic pistol, a jewel-like object resembling the interior of his parents’ cinecamera which he had once accidentally opened, exposing hundreds of feet of film.
noun
22. Un funcionario intentó robar cámaras para neumáticos de camiones en un taller de reparación de vehículos de las Naciones Unidas.
22. A staff member attempted to steal a quantity of truck tyre inner tubes from a United Nations vehicle repair facility.
TUBELESS - Designa un neumático sin cámara
TUBELESS - Indicates a tubeless tyre
Establecimiento de 5 nuevos contratos de compra directa de piezas de repuesto, 2 nuevos contratos de herramientas de taller y 2 de neumáticos y cámaras
5 new direct purchase contracts for spare parts, 2 new contracts for workshop tools and 2 for tyres and tubes established
19. Manufacturas de cámaras de neumáticos
19. Tyre tube manufacture
Habría resultado parcialmente asfixiado al ponerle en la cara la cámara interior de un neumático de automóvil, y fue golpeado también con un palo de madera tras enrollarle en una alfombra
He was allegedly partially asphyxiated by having the rubber inner tube of a car tyre placed over his face and was also beaten with a wooden baton while wrapped in a roll of carpet to prevent exterior bruising.
82. Comunicó a la Comisión que con efecto a partir del 1º de julio de 1994 se habían retirado del esquema canadiense el calzado de caucho y las cámaras de caucho para neumáticos en vista de que en los últimos años se había retirado temporalmente el trato preferencial a esos productos repetidas veces.
82. He informed the Committee that rubber footwear and inner tyre tubes had been withdrawn from the Canadian scheme effective 1 July 1994 in view of the repeated temporary withdrawals on these products which had been put in place over the past several years.
Reparé el sillín, puse cámaras nuevas, cambié ambos neumáticos y... limpié y pulí el cuadro.
Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and... cleaned and polished your frame.
Es un accidente muy lento en cámara lenta, podríamos conseguir neumáticos de nieve?
It's a very slow accident in slow motion. Could we get snow tyres?
Apenas si habíamos empezado y los viejos baches comunistas... Causaron un pinchazo al decadente auto occidental del equipo de cámaras
'We'd barely started and the ancient Communist potholes have 'given our decadent Western crew car a flat tyre.
La cámara del neumático izquierdo había estallado.
The left inside tyre had burst.
En cuanto la cogió todo pareció moverse a cámara lenta.
Everything seemed to move in slow motion for Devout Tyre.
Al pasar veo que dos hombres están sacando la cámara de aire interior del neumático.
I can see two fellows pulling the inner tube out of the tyre as we speed by.
Había neumáticos, guarniciones de freno y cámaras de aire aguardándome, pero no había correspondencia, ninguna respuesta a mis preguntas, ninguna noticia de nadie.
There were tyres, brake linings and tubes waiting, but no mail, no answers to questions, no news from anyone.
Cuando entraba en el patio, Alex vio a Winkel y a su hijo quinceañero buscando el pinchazo de una cámara de bicicleta en un barreño con agua.
As he rode into the yard, he saw Winkel and his teenage son trying to find the leak in a bicycle tyre by holding it in a tin bath of water.
Palpaba aquellas piernas como si no fueran mías; primero un dedo penetró en la blanda masa de la carne, pero después salió rebotado como lo haría de una cámara de neumático completamente inflada.
I felt the legs as if they were not mine—the finger plunged into the soft dough of flesh, and bounced off as from an inflated rubber tyre.
En Nairobi había dejado que otras personas me colocaran unas nuevas cámaras de aire, pero la de atrás había quedado pellizcada por las palancas del neumático y se habían producido tantos agujeros que había tenido que poner de nuevo en su lugar la antigua cámara llena de parches.
In Nairobi I had let someone else fit the new tubes and he had pinched the rear one with the tyre levers, making so many holes that I put the older patched one back instead.
De modo que Paco excavó un hoyo bajo el neumático y sacó las ruedas pero, cuando estaba quitando la cámara, el pie del gato empezó a resbalar sobre la superficie de la carretera.
So Paco shovelled a hole out under the tyre and slipped off the wheels, but as he removed the inner one, the foot of the jack started slipping through the road surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test