Translation for "cuyos agentes" to english
Cuyos agentes
Translation examples
Los casos relacionados con actos de tortura no pueden ser instruidos por órganos cuyos agentes hayan cometido estos actos.
Cases relating to acts of torture could not be examined by bodies whose agents had committed the acts.
Representantes de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de los Estados Unidos se han reunido hace poco con la denominada oposición iraquí, cuyos agentes recaudan fondos para operaciones terroristas en el Iraq.
Representatives of the United States Central Intelligence Agency (CIA) had recently met members of the so-called Iraqi opposition, whose agents raised funds for terrorist operations in Iraq.
d) El refuerzo de la supervisión y el cumplimiento de la legislación en materia de igualdad de oportunidades por conducto de la Comissão para a Igualdade no Trabalho e no Emprego (Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo) mediante la intervención de la Inspecção Geral do Trabalho (Inspección General del Trabajo) cuyos agentes han recibido capacitación concreta sobre este tema;
(e) Reinforcement of the control and fulfilment of the legislation in equal opportunity through the Comissão para a Igualdade no Trabalho e no Emprego (Commission for Equality of Labour and Employment) and through the intervention of the Inspecção Geral do Trabalho (Inspector-General on Labour), whose agents are specifically training on this subject;
20. El Sr. AKRAM (Observador del Pakistán), en ejercicio de su derecho de respuesta, dice que el Pakistán es, desde hace varios años, blanco de una campaña de propaganda perfectamente orquestada por las autoridades indias, cuyos agentes, miembros de organizaciones no gubernamentales financiadas por la India, hacen estragos, incluso en el seno de la Subcomisión.
20. Mr. AKRAM (Observer for Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that for a number of years Pakistan had been the target of a well—orchestrated propaganda campaign by the Indian authorities, whose agents, the members of NGOs funded by India, operated even within the Sub—Commission.
Para la ejecución de esta campaña se han programado acciones concertadas entre el Ministerio de Justicia y las Fuerzas Armadas Nacionales, cuyos agentes, actuando coordinadamente, realizan operaciones de sorpresa para evitar posibles fugas de información y sin preparativos innecesarios, sin despliegue masivo, buscando la eficacia y no el efectismo;
Joint activities have been programmed as part of this campaign by the Ministry of Justice and the country's armed forces, whose agents carry out joint operations without warning - in order to prevent any leaks of information - and without unnecessary preparations or mass deployment of men, seeking effectiveness rather than a showy effect;
Se envió una copia al Gobierno cuyos agentes, según lo alegado, habían cometido el acto.
A copy is sent to the Government whose agents are alleged to have been responsible for the act.
El plazo de 35 días para solicitar al Tribunal Federal de Primera Instancia que revise el fallo de un tribunal excluye a los solicitantes de asilo cuyos agentes no les hubiesen informado de que el Tribunal de Revisión de Asuntos de Refugiados les había denegado un visado de protección o que no tuvieran a nadie que les explicara cómo recurrir ante un tribunal o cómo no pagar honorarios cuando carezcan de medios para hacer frente a las costas judiciales.
Time limits of 35 days to apply to the Federal Magistrates Court for review of a Tribunal decision exclude asylum seekers whose agents did not inform them they had been refused a Protection Visa by the Tribunal or who have no one to explain how to apply to a court or how to get a waiver of fees if they cannot afford the court costs.
Más perturbador fue el descubrimiento y posterior destrucción de archivos de inteligencia política mantenidos por la División de Inteligencia de la Compañía Telefónica de Puerto Rico, muchos de cuyos agentes espiaron ilegalmente como miembros de la División de Inteligencia de la policía de Puerto Rico.
Even more disturbing was the discovery and subsequent destruction of political intelligence files maintained by the Intelligence Division of the Telephone Company of Puerto Rico, many of whose agents carried out illegal spying as members of the Intelligence Division of the Police of Puerto Rico.
Una de las causas, y no la menos importante, es la intervención de Shammat, cuyos agentes trabajan sin descanso.
Not least because of the efforts of Shammat, whose agents are energetically at work.
Tendría que ponerme en contacto con el FBI, cuyos agentes tampoco serían capaces de localizarlo.
I would have to contact the F.B.I., whose agents would be unable to locate him.
Hécuba era una rival temible cuyos agentes habían ocasionado la muerte de unos cuantos espías micénicos.
Hekabe was a fearsome opponent whose agents had caused the deaths of a number of Mykene spies.
Convendría comenzar mejor por los reyes, por Dijkstra, cuyos agentes te buscan a todo lo largo y ancho del mundo.
You ought rather to begin with the kings, with Dijkstra, whose agents are tracking you the length and breadth of the world.
Algunos novelistas cuyos agentes les dan la posibilidad de escribir una novelización la ven como una oportunidad de mejorar en el oficio usando la historia de otro, y es posible que sea un buen aprendizaje.
Some novelists whose agents get them a shot at novelizations regard them as a chance to learn their craft using someone else’s story-and that can be a good learning experience.
Para Ajmátova, esa noche significaría otra década de aislamiento, pues la invisible presencia que los había acompañado en su apartamento no era sino el propio Stalin, cuyos agentes lo mantenían bien informado.
For Akhmatova, the night ensured another decade of isolation, the unseen presence in the room having been Stalin himself, whose agents kept him well informed.
Flotando en medio, Felka lo observaba todo, veía cómo la madera cambiaba y atravesaba infinitas permutaciones, ejecutando un programa aleatorio cuyos agentes eran los propios ratones.
Floating in the middle, Felka would watch it happen, the wood shifting through endless permutations, running a blind program whose agents were the mice themselves.
Ahora aterrizaban en su mesa más manuscritos que en la de cualquier otro editor, algunos de ellos enviados por novelistas cuyos agentes se habrían reído, pocos meses antes si un colega les hubiera sugerido que probaran en un páramo cultural como Hudson.
More manuscripts now landed on his desk than on that of any other editor, some of them by novelists whose agents would have laughed, just a few months earlier, had a colleague suggested they submit to a backwater like Hudson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test