Translation for "cuyo promedio fue" to english
Translation examples
Tendencia que no ha sido similar con relación a la Rama Judicial y los Órganos Autónomos, cuyo promedio de cumplimiento durante los cinco años, oscila entre un 23% a 26%.
There has not been a similar trend with regard to the judiciary or autonomous organs, whose average compliance rate during the five-year period ranged from 23 to 26 per cent.
El Comité examinó propuestas concretas del Secretario General sobre medidas para mejorar el factor de utilización de los órganos intergubernamentales cuyo promedio en los diez últimos años había estado por debajo del porcentaje de referencia del 80%.
20. The Committee considered the Secretary-General's specific suggestions on measures to improve the utilization factor of those intergovernmental bodies whose average has for the past 10 years been below the benchmark of 80 per cent.
Ese aumento es comparable al aumento propuesto para las demás secciones económicas y sociales del presupuesto, cuyo promedio es del 5,2%.
The proposed increase was comparable to that proposed for the other economic and social sections of the budget, which averaged 5.2 per cent.
En el décimo aniversario del inicio de las operaciones del Registro, el año pasado, resultó alentador observar el acusado aumento del número de Estados participantes, cuyo promedio fue de 94 en los ocho primeros años y pasó a 118 en el noveno año (2000) y a 126 el décimo año (2001).
As the Register marked 10 years of operation last year, it was encouraging to note that the number of participating States -- which averaged about 94 for the first eight years -- jumped to 118 in the ninth year, 2000, and 126 in the tenth year, 2001.
La tasa de crecimiento del PIB, cuyo promedio anual fue de 1,4% entre 1980 y 1990, pasó a ser negativo después de 1990.
The growth of the gross domestic product (GDP), which averaged 1.4 per cent a year between 1980 and 1990, has been negative since 1990.
Los gastos de alquiler de vehículos se basan en los valores efectivos de los contratos vigentes con dos empresas locales, cuyo promedio es de 544 dólares por vehículo por mes.
11. Rental of vehicles costs are based on actual rates as per existing contracts with two local companies, which average $544 per vehicle per month.
No obstante, el avance ha sido lento por múltiples razones: la debilidad institucional del Estado y la carga tributaria tan baja, cuyo promedio ha sido de 11,3% en los últimos 10 años (2000-2009) y de 10,4% para el año 2009.
Progress has been slow, however, for a number of reasons, namely: institutional weakness of the State; excessively low tax revenue, which averaged 11.3 per cent over the past 10 years (2000-2009) and 10.4 per cent in 2009.
Las estimaciones revisadas indican una disminución de 4.412.200 dólares en cifras netas y se basan en la tasa de vacantes efectiva durante el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1997 y el 31 de enero de 1998, cuyo promedio fue del 30,3%, en el caso del personal de contratación internacional, y del 24% en el caso del personal de contratación local, en las proyecciones revisadas de la tasa de vacantes para el período comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1998, que son de un 15%, en el caso del personal de contratación internacional, y del 10% en el caso del personal de contratación local, y en la mayor tasa de nombramientos de personal de duración limitada.
The revised estimates show a net decrease of $4,412,200 and are based on the actual vacancy rate for the period from 1 November 1997 to 31 January 1998, which averaged 30.3 per cent for the international and 24 per cent for the local staff, and on the revised vacancy rate projections for the period from 1 February to 30 June 1998 of 15 per cent for the international and 10 per cent for the local staff, as well as on the higher percentage of staff on appointments of limited duration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test