Translation for "curamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si tiene meningitis y no la curamos, podría morir.
If you do have meningitis and we don't treat you, you could die.
Toda esa gente que curamos a diario vivía en aldeas como esta hasta que los janjaweed las quemaron.
The people we treat every day... ... itisplaceslikethis from which they come... ... beforetheJanjaweed burned them out.
Le puedo ayudar Si nosotros somos los que curamos y no curamos a nadie, ¿qué es lo que hacemos?
And if we are who we treat, and we treat no one, what does that make us?
¿ Cómo Io curamos?
How do we treat it?
Sí quiero ganar el concurso pero también quiero asegurarme de que no lo dejemos ir con meningitis o encefalitis y que demasiado tarde veamos que sólo curamos su tobillo.
I do want to win this contest. I also want to make sure that a man does not leave this hospital with meningitis or encephalitis and discover too late that all we did was treat his ankle.
Espera un momento, April, ¿cómo Io curamos?
Wait a minute, April, how do we treat it?
Si curamos el área perforada, se pondrá bien.
If we treat the punctured area, he'll be fine.
Le curamos las heridas y la sedamos para calmarla.
We treated the wounds and gave her Seconal to calm her down.
Cúrame a mi primero.
Treat me first.
-Para curamos y medicinamos, cuando estemos enfermos.
replied the lad, "to treat us when we are ill."
ejerciendo como simples médicos, solo curamos a cerdos.
when we practice as doctors, all we do is treat pigs.
La curamos como supimos, la untamos de sebo, pero esto se ha llenao de porquería.
We have treated it the best that we could, smearing it with lard, but it somehow keeps filling with pus.
verb
- ¿Nos curamos alguna vez?
- Are we ever cured?
¡No curamos nada!
We cure nothing!
- Curamos la polio.
- We cured polio.
Cúrame, por favor.
Please cure me.
- ¿Cómo la curamos?
- How do we cure it ?
Aquí curamos alcohólicos.
This is an alcoholic cure.
Curamos el cáncer.
We cured cancer.
Cúrame a mí también.
Cure me, too.
- Nosotros la curamos.
We cure it.
¿Y si curando eso te curamos a ti?
What if, in curing that, we cure you?
Pero ahora la curamos.
But I have a cure.
—¿Y recuerda cómo curamos su locura? —No la curamos —dijo Ridcully—.
'And you remember how we cured his insanity?' 'We didn't cure it,' said Ridcully.
Pero, ¿Cómo la curamos?
Now how do you cure it?
Como somos jóvenes, nos curamos deprisa.
Because we’re young, we’re easily cured.
Curamos el cáncer y se estrella un avión.
Cure cancer and a plane crashes.
Claro, por supuesto que curamos las cosas pequeñas.
Sure, of course you cure the little things.
No solo curamos a la gente con nuestro poder de sanación.
"We don't just cure people with our Healing power.
La dispepsia, los edemas, la escarlatina, los abscesos…; lo curamos todo.
Dyspepsia, dropsy, scarlatina, impetigo … you name it, we cure it.
Ya no castigamos a los criminales en esta época de luces, los curamos.
We don't punish criminals in our enlightened age, we cure 'em;
verb
Es un desgarramiento familiar difícil de sobrellevar y la evidencia permanente de que no hemos podido crear las condiciones necesarias para retener a nuestros hijos en casa y de que no alcanzaremos nunca a realizarnos individual y colectivamente como sociedad si no curamos esta mala herida.
It is also a constant reminder of the fact that we have not been able to put in place the necessary conditions to keep our children home, as well as of the fact that we will never be able to achieve our potential, individually or as a society, unless we heal this terrible wound.
Por favor... cúrame.
Please... heal me.
Leo, cúrame por favor.
Leo, heal me please.
Nos curamos nosotros mismos.
We heal themselves.
Y nos curamos rápido.
And we heal fast.
Cúrame el granote.
You gotta heal my giant zit.
Gradualmente, nos curamos.
Gradually, we heal.
Nos curamos, seguimos adelante.
We heal, we move on.
Nos curamos el uno al otro.
We heal each other.
¡El lugar donde curamos!
The place where we heal!
Y curamos a los guardianes.
We healed our guards.
—Pero antes nos curamos un poco, ¿eh?
"Not until we've healed a bit, though, eh?
Cúrame —replicó Baphomet—.
Heal me, Baphomet replied.
Y sólo Él tiene el poder de curamos
And only He has the power to heal our sins.
Curamos a los enfermos y lloramos a los muertos.
We heal the sick and morn the dead.
verb
Oh, curamos a todos nuestros animales enfermos, Mr. Kehoe.
- Oh, we doctor all our sick animals, Mr. Kehoe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test