Translation for "cura todas las" to english
Cura todas las
Translation examples
El fuego cura todas las Locuras, ¿sí?
Fire cures all Follies, yes?
Unta bien tus animales y cura todas sus incrustaciones, garrapatas y demás.
Anoint your animals well and cure all chafes, galls and cankers.
Es una historia sobre unos niños que saltan de un tren y aterrizan en un prado y unos granjeros se acercan y les llevan a su casa y viven felices en la granja con su familia, y se hacen expertos en cultivar verduras, y en el año 1972 inventan una zanahoria que cura todas las enfermedades.
It’s a story about some kids who jump off a train and land in a soft meadow and a farmer comes and takes them home and they live happily on the farm with his family and get very good at growing vegetables and in the year 1972 they invent a carrot that cures all illnesses.
heals all
El tiempo cura todas las heridas».
time heals all wounds.
El tiempo cura todas las heridas, señor.
Time heals all wounds, sir.
–Eso pasará. El tiempo cura todas las heridas.
It'll fade. Time heals all wounds.
Parece que el tiempo cura todas las heridas.
“Time truly does seem to heal all wounds.”
Así que, para mí, el tiempo no cura todas las heridas.
So for me, time doesn’t heal all wounds.
El tiempo, a pesar de las quimeras del filósofo, no cura todas las heridas.
Time does not, as the philosopher’s wishful thinking goes, time does not heal all wounds.
Se preguntaba si aún dispondría de ese tiempo que al parecer cura todas las heridas.
He wondered whether he still had enough of that time which supposedly heals all wounds and, if so, whether this was a desirable state of affairs.
–El tiempo cura todas las heridas -exclamó- y algún día encontrarás una mujer digna de ti, si es que existe.
"Time heals all hurts," she said, "and some day you will find a woman worthy of you, if such a one exists."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test