Translation for "cumplir con la orden" to english
Cumplir con la orden
  • fulfill the order
  • comply with the order
Translation examples
comply with the order
No serán castigados si ignoran que al cumplir con la orden cometerían un delito, habida cuenta de que la sección 123 del Código Penal excluye el castigo de tales personas.
They shall not be punishable if they do not know that by complying with the order they commit a criminal offence since section 123 of the Criminal Code excludes the punishment of such persons.
Por ejemplo, se ordenó a la población de Kuwait que cambiara los documentos de identidad kuwaitíes por documentos iraquíes y a las personas que se negaron a cumplir con esta orden se les negó el acceso a los servicios médicos.
For example, the population of Kuwait was ordered to exchange Kuwaiti identity documents for Iraqi documents and access to medical facilities was denied to persons who refused to comply with these orders.
15. Los delincuentes extranjeros a los que se les ha negado la admisión o cuya deportación se ha decidido en procedimientos de expulsión iniciados después del 1º de abril de 1997 pueden ser puestos en libertad condicional al terminar el período de expulsión de 90 días, a menos que el Procurador General estime que el extranjero supone un riesgo para la comunidad o que probablemente no va a cumplir a la orden de expulsión (8 USC, sección 1231a) (sup. 1997)).
Pre-IIRIRA section 236 (e) still applies to aliens in proceedings initiated before 1 April 1997. 15. Criminal aliens denied admission or found deportable in removal proceedings commenced after 1 April 1997 may be conditionally released at the end of the 90-day removal period unless the Attorney-General determines that the alien is a risk to the community or unlikely to comply with the order of removal (8 USC section 1231 (a) (supp. 1997)).
16. Los delincuentes extranjeros a los que se les ha negado la admisión o cuya deportación se ha decidido en procedimientos de expulsión iniciados después del 1º de abril de 1997 pueden ser puestos en libertad condicional al terminar el período de expulsión de 90 días, a menos que el Procurador General estime que el extranjero supone un riesgo para la comunidad o que probablemente no va a cumplir a la orden de expulsión (8 USC, sección 1231a) (sup. 1997)).
16. Criminal aliens denied admission or found deportable in removal proceedings commenced after 1 April 1997 may be conditionally released at the end of the 90-day removal period unless the AttorneyGeneral determines that the alien is a risk to the community or unlikely to comply with the order of removal (8 USC section 1231 (a) (supp. 1997)).
Los directores de las instituciones inspeccionadas deben cumplir con las órdenes del fiscal en lo tocante a los procedimientos legales y las condiciones de reclusión de las personas en prisión preventiva.
The heads of the inspected institutions must comply with the orders of the prosecutor in connection with lawful procedures and the conditions of confinement of people in police custody.
C) Sin razón suficiente, a cumplir con una orden emitida con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) o e) de la sección 1321 de este título o la Ley de intervención en alta mar.
(C) Without sufficient cause, to comply with an order issued under subsection (c) or (e) of section 1321 of this title or the Intervention on the High Seas Act.
848. El artículo 68 del Código Procesal Penal establece que el ministerio público dirigirá la policía cuando ésta deba prestar auxilio en las labores de investigación; al respecto, determina el artículo de referencia que los funcionarios y los agentes de la policía judicial deberán cumplir siempre las órdenes del ministerio público y las que, durante la tramitación del procedimiento, les dirijan los jueces.
848. Article 68 of the Code of Criminal Procedure states that the Office of the Public Prosecutor shall direct the police when it has to assist in the work of investigation. In that regard, the article specifies that the officials and agents of the judicial police must always comply with the order of the Public Prosecutor's office and those given to them by the courts while the procedure is ongoing.
Todas las partes están obligadas a entregar al Tribunal a todas las personas acusadas que se encuentren en los territorios bajo su control a cumplir con las órdenes del Tribunal y a cooperar con éste.
It is the obligation of all the parties to hand over to the Tribunal all indicted persons in territories under their control and to otherwise comply with the orders of the Tribunal and to cooperate with the Tribunal.
La figura encapuchada se congeló, sus manos extendiéndose lenta- mente hacia fuera como para cumplir con sus órdenes.
The cloaked figure froze, its hands slowly reaching outward as if to comply with his orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test