Translation for "culturas distintas" to english
Culturas distintas
Translation examples
En su Informe sobre el Desarrollo Humano, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo estimó que, de las 10.000 culturas distintas que existen en el mundo, la mayoría está bajo la amenaza de la marginalización o la desaparición.
In its Human Development Report, the United Nations Development Programme estimated that, of the 10,000 different cultures existing in the world, most were threatened with marginalization or disappearance.
Muchos son los turistas que en parte viajan para conocer culturas distintas.
20. Many tourists are travelling in part to experience different cultures.
En cuanto a las mujeres y los niños que provienen de países de culturas distintas, se les hace igualmente saber lo perjudicial de las mutilaciones genitales femeninas y las penas que conlleva esta práctica.
As for women and children who have come from countries with different cultures, they too are informed of the harm caused by female genital mutilation and of the penalties which this practice entails.
Se trata también de un foro de solidaridad y entendimiento común entre pueblos de culturas distintas unidos por un destino común y que comparten tanto la tristeza como la alegría.
It is also a forum for solidarity and common understanding among peoples from different cultures who are linked by a common destiny and who share in both sadness and joy.
22. La Sra. Lesines dijo que las 83 islas de Vanuatu tenían culturas distintas.
22. Ms. Lesines said that the 83 islands of Vanuatu have different cultures.
También hemos puesto en práctica iniciativas interreligiosas bilaterales con países de culturas distintas como con Australia, Nueva Zelandia, el Vaticano, el Canadá, los Países Bajos y el Reino Unido.
We have also launched bilateral interfaith initiatives with countries of different cultures such as Australia, New Zealand, the Vatican, Canada, the Netherlands and the United Kingdom.
Estos problemas son el resultado de la fusión de entidades de diferentes orígenes y dos culturas distintas en una misma Oficina.
These problems are the result of merging entities of different origins and two different cultures into a single Office.
Los métodos de trabajo de culturas distintas pueden ser diferentes.
Working methods can be different in different cultures.
No es correcto que el pueblo de Bosnia y Herzegovina se vea sometido al exterminio sólo porque pertenece a una cultura distinta.
It is not right that people of Bosnia and Herzegovina should face extermination just because they belong to a different culture.
Hasta hace unos siglos, muchas culturas distintas...
Up until several hundred years ago, many different cultures...
Leeza y yo nos estamos conociendo, y nuestras culturas distintas.
And Leeza and i are finding out about each other and our different cultures.
En el siglo XIX, un escritor que investigaba leyendas y folclore... descubrió que decenas de culturas distintas en distintos idiomas... se referían todas a lo mismo.
In the 1800s, a writer researching legends and folklore discovered dozens of different cultures in dozens of different languages, all referring to the same thing.
Pues es una... una cultura distinta.
Well, it's a... it's a different culture.
Espero que este misterio no tenga nada que ver con que este joven sea de una cultura distinta.
I hope this mystery has nothing to do with this young man being from a different culture.
Aunque lo hagan, cada uno tiene una cultura distinta.
Even if they do, everyone has a different culture.
¿Pudieron ser la razón por la que muchas culturas distintas construyeron monumentos enormes y duraderos?
Could that be the reason why so many different cultures could build such large and lasting monuments?
Cada caseta puede representar una cultura distinta para tener golosinas distintas, distintos juegos y artesanía.
So, I was thinking that each booth could represent a different culture. That way, we're looking at a different snack or game
—Es otro país, otra cultura distinta.
Different country, different culture.
Era una cultura distinta, y había pasado mucho tiempo.
It was a different culture, and a long time ago.
Conozco docenas de culturas distintas y sé desenvolverme en ellas.
I know dozens of different cultures and how to move in them.
Mientras tanto, todo se reducirá a la coexistencia de un montón de culturas distintas.
In the meantime, it will be a matter of a lot of different cultures coexisting, I think.
Puede que proceder de dos culturas distintas no importara y fuera ella quien cometía un error.
Maybe coming from two different cultures didn’t matter and she was wrong.
Imaginaos que, de repente, os encontráis en una cultura distinta de la que apenas conocéis sus costumbres y su moda.
Imagine if you were suddenly thrust into a different culture, with very little knowledge of its customs or fashions.
Ahora tocaba abrir la jaula y dejarlos volar, aunque Katie acabara viviendo lejísimos o en una cultura distinta.
It was time to open the cage and let them fly, even if Katie wound up living far away or in a different culture.
No sólo crear una nueva colonia a partir de los antiguos mundos coloniales, sino mezclar diez culturas distintas en una sola.
Not just creating a new colony from the old-line colony worlds, but mixing ten different cultures into one colony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test