Translation for "cultura juvenil" to english
Cultura juvenil
Translation examples
65. Su Gobierno ha realizado esfuerzos con miras a mejorar la situación de la población romaní de Moldova mediante, entre otras cosas, la adopción de medidas para promover el empleo, la escolarización y la cultura juvenil.
65. His Government had made efforts to improve the situation of the Roma people in Moldova, including measures to promote employment, school enrolment and youth culture.
Se trata de una "cultura juvenil" que suele diferir de la de los padres, y la comunicación intergeneracional es a menudo difícil.
It is a "youth culture" which is often different from that of the parents, and inter-generational communication is often difficult.
3. En todo el mundo se ve surgir una "cultura juvenil" con su propio estilo de vida, comunicación y valores.
3. Throughout the world, there is a growing "youth culture" with its own style of life, of communication and values.
Uno de ellos es el uso indebido de drogas entre los niños y los jóvenes y la mundialización de la cultura juvenil y las modalidades conexas de uso indebido de drogas.
One such issue is drug abuse among children and youth and the globalization of youth culture and associated patterns of drug abuse.
150. Una de estas cuestiones prioritarias es el uso indebido de drogas entre los niños y los jóvenes así como la mundialización de la cultura juvenil y las modalidades conexas de uso indebido.
One of the priority issues is drug abuse among children and youth and the globalization of youth culture and associated patterns of drug abuse.
"CULTURA JUVENIL": USO INDEBIDO DE SUSTANCIAS Y ESTUPEFACIENTES
"YOUTH CULTURE": SUBSTANCE ABUSE AND DRUGS:
Si bien las preferencias por una droga u otra pueden variar, algunas tendencias comunes obedecen, al parecer, a una cultura juvenil que se globaliza cada vez más.
While the preferences for drugs may vary, there are some common trends that appear to be driven by a youth culture that is becoming more and more global.
Sin embargo, hay que hacer hincapié en que la cultura juvenil es tanto un fenómeno local como mundial.
Yet it should be emphasized that youth culture is very much a local phenomenon as well as a global one.
La televisión y los vídeos son conocidos en la mayor parte del mundo y a menudo desempeñan un papel importante en la "cultura juvenil".
Television and video-cassettes are known in most parts of the world and often play an important role in the "youth culture".
A continuación se examinan en detalle cuatro efectos de la globalización sobre la vida de los jóvenes: la distribución de las oportunidades de empleo, la migración, la cultura juvenil y el consumismo, y la ciudadanía mundial y el activismo.
Four effects of globalization on the lives of young people are discussed below in more detail; the distribution of employment opportunities, migration, youth culture and consumerism, and global citizenship and activism.
Si te gusta la cultura juvenil .
You love youth culture.
Pero la gente ve también al rock and roll como cultura juvenil, y cuando a la cultura juvenil la monopolizan las grandes empresas ¿ qué deben hacer los jóvenes?
But also people see rock and roll as youth culture, and when youth culture becomes monopolized by big business, what are the youth to do?
Es una cultura juvenil con miles de seguidores.
It's a youth culture with thousands of followers.
Nada de revistas relacionadas con la cultura juvenil.
No magazines that are related with youth culture.
No se permite ningún símbolo o representación de la cultura juvenil.
Signs or symbols of youth culture are not allowed.
Es muy popular en la cultura juvenil para resolver los conflictos a través del baile
It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing.
Eh, cultura juvenil, amigo mío.
Eh, youth culture, my friend.
Su supuesta cultura juvenil y esa música del demonio.
Their so called youth culture and Devil's music.
Liza es mi arma secreta para las cosas de la cultura juvenil.
Liza is my secret weapon for all things youth culture.
¿Atrapado por esa maldita cultura juvenil?
Caught up in the youth culture bit?
Dentro de la cultura juvenil, esto no se considera una actividad delictiva.
In the youth culture, this isn’t criminal.
Decía que era parte de la cultura juvenil, con la que ella se sentía muy compenetrada.
She said it was part of the youth culture, with which she felt very much at home.
Se trata de un fenómeno especialmente importante en las artes ancladas en la cultura juvenil, como el rock.
This is particularly important in the arts anchored in youth culture, such as rock.
No servía de mucho como guía de su propia cultura juvenil, pero sabía que no era sólo una cosa de niños.
He wasn't much use as a guide to his own youth culture, but he knew it wasn't just a kids' thing.
Tolkien no habría podido tocar más fundamentos de la cultura juvenil de los sesenta ni aunque hubiera encargado un estudio de mercado.
Tolkien could not have touched more bases with the youth culture of the sixties if he had commissioned a market survey.
La década de los setenta fue la primera época que aprendió a explotar la cultura juvenil y supuso el nacimiento del rock corporativo.
The 1970s was the first era that learned how to exploit youth culture, and it was the birthplace of corporate rock. It didn’t last long.
Ahora llegaba a una nueva generación de oyentes por medio de la MTV: un señor mayor andaba suelto en los altares de la cultura juvenil.
He now was reaching a new generation via MTV, a senior citizen let loose in the chosen crib of the youth culture.
En el callejón sin salida de la depresión, tal como se vive en la cultura juvenil, hay una cierta zona en sombra, un fatalismo o, si se prefiere, resignación que le da un aspecto aterradoramente banal.
There is a certain shading to the dead-end depression of youth culture, some quality of fatalism about it, a resignation that makes it frighteningly banal.
En lugar de celebrar la cultura juvenil, King echaba la vista atrás hacia una figura nacida aún antes que él y que llevaba muerta casi un cuarto de siglo.
Rather than celebrating the youth culture, King looked back to a figure older than himself, and dead for almost a quarter of a century.
Cuando hablábamos con ella, nos explicaba, muy seria, con preocupación de vecina, que aquélla era su cuota de participación en la cultura juvenil y que prefería estar con los jóvenes, era un honor, que con su propia generación.
She explained, when we talked to her, seriously, with neighborly concern, that it was her part in the youth culture and she would rather be with the young, it was an honor, than with her own generation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test