Translation for "cultivas" to english
Translation examples
A. Cultivo tradicional en el campo y métodos modernos de cultivo
A. Traditional field cultivation and modern methods of cannabis cultivation
Cultivo de arroz
Rice cultivation
Los cultivos alimentarios no deberían sustituirse por el cultivos energéticos.
The cultivation of crops for use as biofuel should not replace the current cultivation of food crops.
Cultivo tradicional en el campo y métodos modernos de cultivo de cannabis
Traditional field cultivation and modern methods of cannabis cultivation
El cultivo en el Afganistán predominó en el ámbito del cultivo ilícito mundial de adormidera.
Global illicit cultivation of opium poppy was dominated by cultivation in Afghanistan.
No, lo cultivo.
No, I cultivate it
Yo lo cultivo.
Me? I cultivate it.
-Están en cultivo.
- It's under cultivation.
Irrigación significa cultivos.
Irrigation means cultivation.
Plantas para cultivo.
Plants for cultivation.
Y cultiva la fidelidad
And cultivate faithfulness.
Yo la cultivo.
I cultivate it.
El cultivo ha comenzado.
Cultivation has started.
Algunos requerirán cultivo.
Some will require cultivation.
Así que el cultivo del arroz es el cultivo del "natto mochi".
So rice cultivation is itself ""natto mochi" cultivation.
Ella cultiva flores.
She cultivates flowers.
Cultiva a tu contacto.
Cultivate your contact.
Cultivo la gratitud.
I cultivate gratitude.
—La cultivo asiduamente.
I cultivate it assiduously.
Cultiva espárragos.
He cultivates asparagus.
Yo cultivé su amistad.
I cultivated his friendship.
Celebra la «navegación», no el «cultivo».
It celebrates navigation, not cultivation.
De cultivo ilegal en la actualidad.
Unlawful to cultivate now.
Kessmüller la cultiva como un arte.
Kessmüller cultivates it as an art.
¿Semillas, cultivo, recolección?
Seeds and cultivation and harvesting?
verb
Agricultura/cultivo de hortalizas
Agriculture and vegetable growing
:: Ampliación de los cultivos de algodón;
- Expansion of cotton-growing;
- Cultivo de plátano
- Banana growing
Cultivo de tabaco.
Tobacco growing.
La primera es el cultivo.
First you grow the cotton.
- cultivo de frutas y hortalizas;
Vegetable and fruit growing;
Cultivo de naranja
Orange growing Pumice stone
- Cultivo de café
- Coffee growing
Cultivo de hortalizas;
vegetable growing;
También la cultivo.
I grow it too.
- Algo se cultiva.
Something's growing.
- Sólo la cultivo.
- I just grow it.
Sólo cultiva marihuana.
Just growing pot.
Yo cultivo narcisos.
I grow daffodils.
Él la cultiva.
He grows it.
Cultivo en arena.
Grow crops in sand.
Las cultivo yo.
I grow them myself.
¡Cultiva unas lechugas!
Grow some lettuce!
Cultive su algodón.
Grow your cotton.
—¿Y qué cultivas este año? —¿Que qué cultivo? Nada, Pluto.
“What’s growing on it this year?” “Growing on it? Nothing, Pluto.
¿Es difícil el cultivo?
Is it hard to grow?
¿Las cultiva tu madre?
Your mother grows these?
—¿Y qué cultiva allí?
“What’s he growing in there?”
—¿De qué son esos cultivos? —De tabaco.
‘And what is this growing here?’ ‘Tobacco.
—Pero Angola cultiva café.
“But Angola grows coffee.”
—Entonces ¿por qué los cultivas?
“Then why do you grow them?”
—Bueno, y ¿qué cultivas?
“So what did you grow?”
Las cultiva ella misma.
She grows her own, you know.
verb
Precio en el lugar de cultivo
Farm gate price
:: Se ocupan de los cultivos en la granja, especialmente de cazar o ahuyentar a las aves y otros animales que atacan los cultivos de las granjas.
- They take care of crops in the farm especially chasing or scaring away the animals and birds that attack the crops in the farms.
- cultivo de especies silvestres - técnicas de reproducciَn
- wildlife farming
La práctica de cultivos de roza y quema;
Ash farming;
5. Derecho a la tierra para el cultivo
5. Right to land for farming
Cultivos agrícolas
Crop farming
G. Cultivos mixtos y ganadería
G. Mixed crops and livestock farming
Lo sé, cultivo cosas.
I know, farm stuff.
Cultivos y maquinaria agrícola.
Crops and farm machinery.
George cultiva aquí.
George farms here. The land's mine.
Tengo un cultivo.
I've got this farm.
# Cultivo mis comidas #
♪ I farm for my meals... ♪
¡Son tierras de cultivo!
That is farming land!
Cordialidad cultiva la tierra.
Amity farm the land.
- ¿Ahora cultivas la tierra?
You farming now, are you?
- ¿Harold y el cultivo orgánico?
- Harold and organic farming?
Para el cultivo, me refiero.
For farming, that is.
Un centro de cultivo poco importante.
A minor farming centre.
¿Incluso en las tierras de cultivo?
Even out in the farm lands?
No había cultivos, ni ganado ni ovejas.
There were no farms, no cattle or sheep.
Nos mantenemos gracias al cultivo.
We supported ourselves by farming.
cultivos y granjas se empequeñecieron;
fields and farms grew smaller;
—¿Aún cultivas la tierra?
Do you still farm?
—¿Por qué no cultiva nadie el terreno?
“Why does no one farm it?”
Proyecto de cultivos de las Filipinas: nada que hacer.
Philippines farm project: no way.
verb
Mientras se encuentran cultivos comerciales sustitutivos, el PMA y organizaciones no gubernamentales como la AMDA tratan de ayudar a la población hasta que se pueda estabilizar la situación de las minorías.
While alternative cash crops are being found, WFP and NGOs such as AMDA are trying to bridge the gap till their life becomes relatively stable.
La necesidad de fabricar equipo para técnicas de agricultura de conservación como el cultivo sin laboreo y la siembra directa se traduce de hecho en la creación de más puestos de trabajo en el sector manufacturero.
The need to produce equipment for conservation agricultural techniques such as no-till and direct seeding actually results in more jobs being created in the manufacturing sector.
26. En cuanto a la mujer rural, se distingue por su tenacidad y su sentido del sacrificio en el cultivo de la tierra y el aumento de la producción, a pesar de lo riguroso del clima y de la escasez de medios.
26. Women in rural areas have distinguished themselves by their tenacity and sense of sacrifice in tilling the land and increasing production in spite of an occasionally harsh climate and slender resources.
188. Muchas mujeres trabajan en los campos, donde básicamente el trabajo es manual (cultivo de la tierra, escarda, cosecha, etc.).
188. Many of the women are employed in the fields, using mainly manual techniques (for tilling, weeding, harvesting, etc.).
:: Pakistán: El rendimiento de los cultivos de cítricos aumentó entre el 150% y el 200% después de la adopción de prácticas agrícolas sostenibles como el recubrimiento con materia orgánica, la producción sin labranza y el compostaje.
:: Pakistan: Yields of citrus fruits increased by 150 to 200 per cent after the adoption of such sustainable agriculture practices as mulching, no-till production and composting
La población ha vuelto a sus tareas cotidianas; las escuelas han vuelto a abrir sus puertas, se cultiva la tierra e incluso se exporta ganado.
Schools are reopening. Land is being tilled, crops are being planted and livestock even being exported.
Yo no quiero decir, cultive yo me muero.
I don't mean, till I die.
No el cultivo.
Not the tilling.
Cultiva el suelo, saca las raíces.
Till the soil, pull out the roots.
And que era mi único árbol cultive ahora.
And that was my only tree till now.
Cultiva la sangre dentro y fuera del útero.
Tills the blood in and out of uterus.
- ¿Cuánto tardará el cultivo...?
How long till the culture's...
No me gusta el cultivo.
I didn't like the tilling.
Cultiva el suelo.
Till the soil.
Los cultivos son las semanas de ser labrados.
The crops are weeks from being tilled.
¡Les enseñaré los beneficios del cultivo, la irrigación y la fertilización!
I will teach them the glories of tilling, irrigation, fertilizing!
No hubo agua para los cultivos de la primavera ni para la recolección del verano ni para la plantación del otoño.
No rain for the spring tilling. No rain for the summer harvest.
Amo estos bosques que se extienden entre las amargas alturas y los campos de cultivo.
I love these forests between the bitter heights and the tilled lands.
Cultivo el suelo con verdadero amor, lo riego y le arranco las malas hierbas.
I lovingly till the soil, offer it water and keep it clear of weeds.
Vuestra sagrada pradera sería quemada, labrada y plantada con cultivos que intercambiar por oro.
Your sacred grasslands would be burned and tilled and planted with crops to trade for gold.
Aquí lee, recibe lecciones o se cultiva de alguna otra forma hasta el mediodía;
Here you read, or have lessons, or otherwise improve your mind, till the middle of the day;
Después de eso, nadie había labrado la tierra ni plantado cultivos nuevos, no en un terreno tan peligroso.
No one had tilled the soil after that, or planted new crops, not on such dangerous territory.
Te dedicarás a la siembra, al cultivo de nuestras plantaciones vegetales, que es como las llamamos, o a matar insectos.
You can only keep working, such as sowing crops or tilling on our vegetable plantations--as we call them--or killing insects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test