Translation for "culpándose" to english
Similar context phrases
Translation examples
Y terminó culpándose de su muerte.
And ended by blaming himself for his death.
Y él culpándose de horrores que jamás cometió.
And him blaming himself for horrors he never committed.
Culpando a la serpiente, a la manzana, a Eva, pero nunca culpándose a sí mismo.
Blaming the snake, blaming the apple, blaming Eve, but never blaming himself.
En aquel momento estaba atareado culpándose a sí mismo, aunque por una razón distinta.
At the moment he was busy blaming himself, though for a different reason.
     Continuaba culpándose a sí mismo y perdonando a su esposa, sin saber que no había nadie al otro lado.
He continued to blame himself and forgive his wife, not knowing that there was no one on the other end.
Aceptó todas las acusaciones de su madre, y se culpó a sí mismo —siempre lo hacen, como si fueran los señores de la vida y la muerte— y sigue culpándose, cuando se acuerda.
He accepted all his mother’s charges, and blamed himself—they always do, as if they were the lords of life and death—and blames himself still, when he remembers to.
Descorazonado por la muerte de su adorada hija, y culpándose a sí mismo, Joram muere a causa de sus heridas durante el viaje.
Despondent over the death of his beloved daughter, blaming himself, Joram dies of his wounds on the trip back.
El ilustrador cree que podrá librarse del temor que lleva años sufriendo culpándose a sí mismo antes de que lo hagan los demás.
By blaming himself before anyone else does, the artist believes he’ll be spared what he’s feared for years.
Francesca sabía que su padre seguía culpándose de la muerte de Mary, por no haberle enseñado nunca a nadar.
Francesca also remembered her father blaming himself for the death of her mother because he had never taught her to swim.
Varias fuerzas políticas comenzaron a intercambiar acusaciones culpándose y responsabilizándose entre sí por los obstáculos en el proceso de paz.
Various political forces were quick in apportioning blame and trading accusations among themselves over the responsibilities for the obstacles in the peace process.
Para invertir esa tendencia, los Estados Miembros se deben centrar en el desarrollo de un plan de acción concreto que permita promover una asociación genuina para el desarrollo y la paz en lugar de seguir culpándose unos a otros por el fracaso en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
In order to turn the tide, Member States should concentrate on developing a concrete plan of action to promote a genuine partnership for development and peace rather than continuing to blame each other for the failure to implement the Millennium Development Goals.
Suena como a Astor y Cody, culpándose el uno al otro.
Sounds like Astor and Cody, blaming each other.
Divagando sobre Vietnam, el hospital, culpándose a sí misma.
rambling on about Vietnam, the hospital, blaming it on herself.
Solo siguen culpándose unos a otros por ello.
Just keep blaming each other for it.
se puso de pie en la ceniza culpándose ella misma.
she stood in the ashes blaming herself.
Culpándose por lo que le ha pasado a Jack.
Blaming herself for Jack's circumstances.
No podemos tener dos chicas... contradiciéndose y culpándose mutuamente.
We cannot have two kids contradicting and blaming each other.
Ella todavía está culpándose.
She's still blaming herself.
Culpándose a sí misma por el matrimonio.
Blaming herself for the marriage.
Los magos se dispusieron a iniciar sus tareas, quejándose y culpándose los unos a los otros.
The wizards went off about their tasks, complaining and blaming one another.
Ella, por su parte, se culpó a sí misma, y seguiría culpándose durante años.
She, too, blamed herself and would continue to do so for years to come.
No siga culpándose por lo que hizo él. —Pero es culpa mía. —¿La muerte de Carol?
You can’t go on blaming yourself for what he’s done.” “It’s my fault, though.” “Carol’s death?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test