Translation for "cuestionar" to english
Cuestionar
verb
Translation examples
verb
aplicados para examinar, cuestionar, juzgar y
for examining, questioning, judging and cross-examining
Debemos cuestionar estos paradigmas.
We must question these paradigms.
Por lo tanto, hay que cuestionar la veracidad de sus declaraciones.
Therefore, the veracity of their statements was called into question.
No me refiero al derecho a criticar o a cuestionar; el derecho a cuestionar es sagrado en las sociedades libres.
What I have in mind here is not the right to criticize or to question -- the right to question is sacred in free societies.
Esto no se puede cuestionar.
There is no question about it.
Cuestionar este enfoque es cuestionar la práctica de los últimos 50 años.
To question that approach was to question the practice of the past 50 years.
:: Cuestionar sus propias ideas;
:: Question their own perceptions;
7. Hay que cuestionar el sistema de formulación de políticas.
7. The policymaking system must be questioned.
Esto llevó a la Dirección a cuestionar las afirmaciones de la autora.
Therefore, the Board questioned the claims presented by the complainant.
-¿Qué podía cuestionar?
-What could she question?
Para cuestionar todo.
To question everything.
- No debes cuestionar...
- You must not question...
Cuestionar tus creencias.
Question your beliefs.
- ¿Cuestionaras mis órdenes?
- Questioned my orders?
¿Cuestionar sus métodos?
Question his methods?
eso no se puede cuestionar.
that is not in question.
Cuestionar al Jefe de Guerra de la Horda es cuestionar a la Horda —rezongó Malkorok.
“To question the Horde’s warchief is to question the Horde,” growled Malkorok.
No cuestionarás lo que te digo».
You will not question me.
cuestionar tus órdenes.
question your orders.
Te olvidas de cuestionar.
You forget to question.
—Por no cuestionar mi intuición.
“Not questioning my intuition.”
No es algo que haya que cuestionar, ni algo de lo que haya que asustarse;
It's nothing to question or be afraid of;
Y no lo han de cuestionar ni escuchar la voz de quien sea que lo cuestione.
And they must not question it or listen to the voice of whoever questions it.
verb
No es posible cuestionar estas afirmaciones.
It is hardly possible to dispute this.
El Grupo consideró que el hecho de que el deudor cuestionara el pago constituía una prueba de que la negativa a pagar de ese deudor no guarda relación con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
The Panel found that the fact that payment was disputed by the debtor is evidence that refusal of that debtor to pay is unrelated to Iraq=s invasion and occupation of Kuwait.
No hay pruebas concluyentes del efecto disuasivo de la pena capital, ni cabe cuestionar su carácter irreversible.
There was no conclusive evidence of the deterrent effect of the death penalty; nor could the irreversibility of capital punishment be disputed.
Ahora, sin tener que entrar en los detalles sobre lo que se debatió anteriormente, creo que es difícil cuestionar la lógica de la propuesta.
Now, without having to go into the details of what was discussed previously, I think it is difficult to dispute the logic of the proposal.
Nadie en el proceso de las audiencias tiene la función de cuestionar la solicitud, salvo que el Ministro decida intervenir en un caso para argumentar a favor de la exclusión de la persona, por ejemplo.
No one in the hearing process has the role of disputing the claim unless the Minister chooses to intervene in a case to argue for the exclusion of the person, for instance.
El Poder Judiciario no puede cuestionar el mérito de esa decisión.
The judicial authorities cannot dispute the merit of this decision.
Pocos pueden cuestionar la idea de que, en los tiempos modernos, la necesidad de ese control se ha desvanecido.
Few can dispute the notion that, in modern times, the need for this control has faded.
Nadie puede cuestionar el hecho de que la paz ha sido restablecida en Sierra Leona y que el Frente Revolucionario Unido (FRU) ya no existe.
No one can dispute the fact that peace has been restored to Sierra Leone and that the RUF no longer exists.
La respuesta de Israel consiste en cuestionar la evaluación fáctica de numerosas violaciones y, cuando los hechos son irrebatibles, justificar su actuación presentándola como medida de seguridad necesaria.
Israel's response is to dispute the factual assessment of many violations and, where the facts are undisputed, to justify its action as necessary security measures.
No creo que ahora pueda cuestionar sus teorías.
This doesn't leave me much room to go on disputing your theories, Professor.
¿Alguien más desea cuestionar mi decisión?
Does anyone else wish to dispute my decision?
¿Entonces cómo puede cuestionar la información del reporte?
Then how can you dispute the finding of the log?
Como cabeza de familia, nadie cuestionará su palabra.
She's the one chance. As head of the family, no one would dare dispute her word.
No para cuestionar y hacer escrituras.
Not to dispute and make scripture.
¿desea cuestionar estas acusaciones? No.
Do you wish to dispute these charges?
Nadie podría cuestionar mi orgullo.
Nobody could dispute my pride.
Es un motivo para que se marche que nadie cuestionará.
It's a reason for his going no one can dispute.
Creo que ninguno de nosotros cuestionará eso.
I think that none of us would dispute that.
¿Porque su ciencia no es suficientemente fuerte para cuestionar la fe?
Because your science wasn't strong enough to dispute faith?
No voy a cuestionar su versión de los hechos.
I will not dispute her version of events.
—Sus argumentos eran secos, duros, difíciles de cuestionar.
The logic was dry, hard, and difficult to dispute.
No encontré motivo alguno para cuestionar su opinión.
I saw no reason to dispute his opinion.
No puedes cuestionar su evidencia. ¡Simplemente no puedes!
You can't dispute their evidence. You just can't!"
No se os ha dado el cuestionar mis Atributos, o la forma en que son ejecutados.
It is not given to you to dispute my Attributes, or the ways of their working.
En cualquier caso, nadie podía cuestionar la popularidad de King.
Yet no one could dispute King’s popularity.
El momento del matrimonio es muy importante, pero nadie cuestionará el orden final.
The marriage data is even more involved, but no one will dispute the final order.
Clarividente cuidador que estás en la tumba: perdóname por cuestionar tu sabiduría.
Clear-seeing keeper in your tomb: forgive me that I disputed your grave wisdom.
—Señor —dijo después de un momento—, debo cuestionar sus acusaciones de malos tratos.
he said, after a moment, “your accusations of ill-treatment I must dispute;
—respondió Sarhaddon—. No se debe cuestionar la supremacía de Ranthas; eso es, desde todos los puntos de vista, incorrecto. En eso son pecadores.
“Skies above, no!” Sarhaddon said. “It’s wrong to dispute the supremacy of Ranthas, fundamentally wrong. That’s their sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test