Similar context phrases
Translation examples
noun
Para Israel, la cuestión de Palestina no es en absoluto una cuestión.
For Israel, the question of Palestine is not a question at all.
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: CUESTIONES
HUMAN RIGHTS QUESTIONS: HUMAN RIGHTS QUESTIONS,
la cuestión del desarrollo social, incluidas las cuestiones
with the question of social development, including questions
La cuestión de Palestina no es una cuestión colonial.
The question of Palestine was not a colonial question.
i) Las consideraciones y cuestiones relacionadas con la evaluación: cuestiones descriptivas, cuestiones exploratorias y cuestiones específicas de las funciones;
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
No, "cuestiona" no. "Reprueba" Cuestiona es muy insípido.
Not "questions." "Deplores." "Questions" is wishy-washy.
La cuestión de la muerte es también la cuestión de la vida, panditji, y la cuestión de cómo vivir es también una cuestión de amor.
The question of death is also the question of life, panditji, and the question of how to live is also the question of love.
La cuestión misma de la muerte, que Walt Withman estimó la cuestión de las cuestiones.
The death question itself, which Walt Whitman saw as the question of questions.
Es en parte una cuestión de necesidad, en parte una cuestión de tiempo, en parte una cuestión de circunstancias…
It is partly a question of need, partly a question of time, partly a question of circumstance .
Estaba la cuestión de la salud y la cuestión afín del miedo.
There was the question of health and the related question of fear.
noun
Esta es una cuestión humana y no una cuestión política.
This is a human issue and not a political issue.
No se trata de una cuestión local, ni de una cuestión nacional ni de una cuestión regional, se trata de una cuestión universal.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue.
Se demostró que la violencia contra la mujer es una cuestión sanitaria, una cuestión educacional, una cuestión jurídica, una cuestión social y una cuestión de la comunidad.
Violence against women was shown to be a health issue, an educational issue, a legal issue, a social issue and a community issue.
No confunda sus cuestiones de poli con sus cuestiones femeninas.
Don't confuse your cop issues with your women's issues.
- Vamos, ya abandoné esa cuestión. - ¿Qué cuestión?
-let go, on this issue i gave up already -what issue?
Hasta entonces, es una cuestión de confianza. —¡Una cuestión de confianza!
Until then, it’s a trust issue.” “Trust issue!”
Conocerlos demasiado bien habría servido para confundir el aspecto principal de la cuestión, y el aspecto secundario de la cuestión, y la novia de la cuestión, y la hermana de la cuestión.
Knowing them too well would have confused the issue, and the alter-issue, and the issue’s bride, and the sister of the issue.
noun
Esa será la cuestión crucial, la cuestión en la que tendréis que coincidir.
That will be the crucial point—the point on which you’ll have to agree.
noun
c) Un oficial de cuestiones de género (P3) para la Sección de Cuestiones de Género;
(c) One Gender Affairs Officer (P3) for the Gender Affairs Section;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test