Translation for "cuerpo político" to english
Translation examples
En este sentido, el Representante Especial se interesó en primer lugar por conocer las opiniones del mayor número posible de representantes de la sociedad iraquí sobre los planes de la Autoridad para la transición como la creación de un cuerpo político y de un marco constitucional.
My Special Representative sought first to elicit the views of as broad a range of Iraqis as possible on the Authority's transitional plans to create a political body and a constitutional framework.
El asunto es mucho más complejo porque ahora esos ciudadanos puertorriqueños, según el aparato jurídico-legal norteamericano, también eran nacionales de los Estados Unidos y, en unión con los ciudadanos norteamericanos que residían en Puerto Rico, pasaron a constituir un cuerpo político llamado el ‛Pueblo de Puerto Rico’.
The matter is much more complex, because these Puerto Rican citizens today, under the United States legal system, were also nationals of the United States. Together with United States citizens living in Puerto Rico, they became a political body known as the "People of Puerto Rico".
Eso es, quizás, el resultado de la urgencia y también de las propias limitaciones de este Consejo, en tanto que cuerpo político intergubernamental de naturaleza fundamentalmente ejecutiva.
That may perhaps be due to a sense of urgency as well as the Council's own limitations as an intergovernmental political body of a basically executive nature.
¿ Cómo dos cuerpos políticos tan diferentes... pueden ocupar el mismo espacio?
How can two different political bodies occupy the same space?
No fue más que un oportuno gancho... sobre el cual colgar el cuerpo político de mi cliente.
It was nothing more than a convenient hook... upon which to hang my client's political body.
Por favor, Coronel. ¿Alguna vez ha visto un cuerpo político que actúe únicamente... sin preocuparse de sus propias necesidades?
Please, Colonel, have you ever known a political body to act solely without concern for its own needs?
Evidentemente estaba convirtiéndose en el cuerpo político más importante de Marte;
Clearly it was becoming the most important political body on Mars;
Es demasiado fácil para ellos abismarse en las cuestiones jovianas y olvidar lo demás, el sistema solar como cuerpo político único.
It’s too easy for them to get wrapped up in the Jovian situation and forget all the rest. The solar system entire, as a single political body;
Aunque puede ser un poco difícil llevar la buena fe en un cuerpo político que utiliza su flota de reserva secreta para ejecutar un plan para asesinar a una jefa de estado extranjera…
“Good faith may be tricky to come by, though, in a political body that uses its secret, reserve fleet to execute a plan to assassinate a foreign head of state—”
Saint-Simon invirtió la opinión de la Ilustración para afirmar que en la Edad Media Europa había modelado un cuerpo político individual, pacífico por lo general, unido gracias al catolicismo y a su clero.
Reversing the judgement of the Enlightenment, Saint-Simon depicted the Middle Ages as the time when Europe had formed a single, and generally peaceful, political body, united by Catholic Christianity and its clergy.
La comunidad internacional no puede estar en paz y nunca lo estará mientras parte de su cuerpo político esté desgarrado por conflictos y guerras.
The international community can never be at peace when part of its body politic is being ravaged by conflict and war.
Las políticas de odio han penetrado el cuerpo político de Dinamarca y su principal característica es un sentimiento antimusulmán".
The politics of hate has crept into the body politic of Denmark and its main characteristic is anti-Muslim feeling."16
En 1952, el pueblo de Puerto Rico se constituyó en un cuerpo político dentro del Gobierno federal.
17. In 1952, the Puerto Rican people had chosen to become a body politic within the Federal Government.
Las Naciones Unidas deben apresurarse a crear nuevas estrategias para encarar estas convulsiones persistentes del cuerpo político mundial.
Indeed, the United Nations must hasten to devise new strategies to deal with these persistent convulsions in the global body politic.
Consideró que ocupaban un lugar importante en la vida africana e, históricamente, en el cuerpo político de Sudáfrica.
It believed that they occupied an important place in African life and, historically, in the body politic of South Africa.
Así, el centro de nuestra política ha sido que nuestros jóvenes no deben sentirse marginados o alienados del resto del cuerpo político.
Thus, the cornerstone of our policy has been to ensure that our youth should not feel marginalized or alienated from the rest of the body politic.
En muchos casos, las minorías del cuerpo político, alentadas por el espíritu de democratización prevaleciente, se esfuerzan por que se reconozca su identidad a expensas de la unidad y la integridad nacionales.
In many instances, minorities within the body politic, encouraged by the prevailing spirit of democratization, strive for recognition of their identity at the expense of national unity and integrity.
Los desórdenes o trastornos internos graves revelan un proceso de polarización con una aguda división en el cuerpo político.
When processes of severe internal unrest or disturbance occurred, they revealed a process of polarization with severe cleavage in the body politic.
Si quieres tener una democracia, tienes que dar libre flujo a la información a través del cuerpo político.
Solomon: If you want to have democracy, you've got to have the free flow of information through the body politic.
Ahora tiene algunos delegados en la convención... TE QUEREMOS, SHIRLEY y además de tener los delegados, también tenía... cierta capacidad para atraer a la gente al cuerpo político.
She has now some delegates at the convention... and beyond simply the delegates, she also had... some capacity to draw people into the body politic.
Bien, todos sabemos que papá está en aprietos porque dijo que las bodas son como el cáncer en el cuerpo político.
All right, so we all know Dad's in hot water because he said that weddings are like a cancer on the body politic.
La gente comenzó a decir que era hora... de que el cuerpo político representara verdaderamente a EE.UU.
People started to say it's time... for the body politic to truly represent America.
El cuerpo político no es otra cosa que un animal.
The body politic is nothing but an animal.
Supongo que se les expulsa del cuerpo político.
I suppose they’re purged from the body politic.”
—Sí, y no se trata de un acto espontáneo del cuerpo político.
'Yes, and it's hardly a spontaneous act on the part of the body politic.'
El cuerpo político y los que están en la sala de control no son distintos entre sí.
The body politic and the ones in the control room are not separate from one another.
El cuerpo político estaba más conmovido que nunca por señales de descontento.
The body politic was more than usually upset by signs of non-conformity.
Cuando hay un vacío en el cuerpo político, las fuerzas disruptivas quedan sueltas.
When there is a vacuum in the body politic, disruptive forces are set loose.
Cuando pinchas al cuerpo político y chilla es que algo feo tiene dentro.
When you prodded the body politic and it squealed there was something nasty down there somewhere.
Ricardo III arroja su inmunda sombra sobre el cuerpo político.
Richard III casts his foul shadow across the body politic.
En una sociedad comunista, al poeta se le ve como figura capital para la salud del cuerpo político.
In a Communist society the poet is regarded as a figure central to the health of the body politic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test