Translation for "cuenta cuentos" to english
Translation examples
Un bufón que cuenta cuentos, un don nadie, una pulga.
A buffoon who tells stories, a nothing, a flea.
Tío, en mi vida he encontrado a alguien que cuente cuentos así como Io hace usted.
Uncle I never met in my life someone to tell stories the way you do.
Me estás diciendo que cuentas cuentos a tus alumnos?
Are you telling me that you tell stories to your students?
¿Tú eres la que cuenta cuentos?
Are you the one who tells stories?
Chufreteiro es muy pavero y ocurrente y cuenta cuentos de Otto y Fritz poniendo acento alemán.
He tells stories about Otto and Fritz in a heavy German accent.
-No puedes ser un buen fabricante de juguetes si no cuentas cuentos a los niños -dijo Lilith, al tiempo que se inclinaba hacia adelante.
“You can’t be a good toymaker if you don’t tell stories to the children,” said Lilith, leaning forward.
¿Ahora quién es el que cuenta cuentos, eh? —¿Está segura de que no sabe dónde están esos hombres? —insistió el líder, con recelo—. Nos han dicho que venían para aquí. Malicia puso los ojos en blanco.
'Who's telling stories now, eh?' 'Are you sure you don't know where those men are?' said the leader suspiciously. 'People said they headed this way.' Malicia rolled her eyes.
En estas carpas, escritores, ilustradores, cuenta-cuentos y otros atraían a un gran público, que estaba embelesado con sus lecturas y anécdotas.
In these tents writers, illustrators, storytellers and others held large crowds enraptured with their readings and anecdotes.
A ojos de todos, el Soñador está abandonando impetuosamente su condición de pringado-cuenta-cuentos-gafe.
In the eyes of everyone, The Dreamer is coming out of his prior condition as loser-storyteller-bringer-of-misfortune and gaining self-assurance and poise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test