Translation for "cuelga en el aire" to english
Cuelga en el aire
  • hangs in the air
Translation examples
hangs in the air
Nuestra respiración emana nubes blancas, se mezcla, se cuelga en el aire. " ¡Ohh!
"Our breath comes out white clouds, mingles, hangs in the air." Oh!
seca de la niebla que cuelga en el aire.
Thwart the mist that hangs i’ the air.
Un puente nuevo de acero anaranjado cuelga en el aire.
A new bridge of orange steel hangs in the air.
Otra vez el cielo cuelga inmóvil, el aire está quieto, silencioso.
Again the sky hangs motionless, the air stilly hushed.
Wayne le da con tal fuerza que una pequeña nube de verde pelusilla cuelga en el aire donde la pelota pegó contra el encordado.
Wayne hits it so hard a little mushroom cloud of green fuzz hangs in the air where ball had met strings.
No hay puerta. Solo la llave que Roland me prestó, que cuelga en el aire, todavía metida en la cerradura invisible, y su cordón meciéndose por la fuerza. Se me aflojan las rodillas.
No door, nothing but the key Roland lent me, which hangs in the air, still jammed in the invisible lock, its cord swaying from the force. My knees buckle.
Vomitonas, cerveza, vino, humo de tabaco, ponche, marihuana, incluso olor a sexo, semen, sudor, mujeres, impregna la habitación, cuelga en el aire como niebla.
Vomit, beer, wine, cigarette smoke, punch, marijuana, even the smell of sex, semen, sweat, women, permeate the room, hang in the air like haze.
La habitación de bajo cielorraso de repente se había quedado en silencio, como cuando se apaga un cubo de música y queda esa clase de silencio que es aun más fuerte y cuelga en el aire como niebla.
The low-ceilinged room had gone quiet, suddenly, like the switching off of a music cube, leaving the sort of silence that is even louder and hangs in the air like fog.
Pero aquella noche hacía un calor espantoso, una de esas ocasiones en que el sudor ni siquiera te corre, sino que se convierte en gotitas adheridas a tu piel y cuelga en el aire. Además, los mosquitos me estaban volviendo loco.
But it was so damn hot that night — one of those times when the sweat won't even drip, it just beads on your skin and hangs in the air — and the mosquitoes were driving me crazy;
Rogelito cuelga en el aire y sacude infructuosamente las piernas para liberarse. -Ya cagó -dice Rogelio. Manteniéndolo inmovilizado apoya la rodilla derecha en la tierra y sobre el muslo izquierdo pone a Rogelito de espaldas.
Rogelito hangs in the air, kicking his legs, trying to get free, in vain. “He’s done for,” Rogelio says. Keeping him immobilized, he sets his right knee down on the ground and puts Rogelito on his left thigh, facing up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test