Translation for "cubrir las necesidades" to english
Cubrir las necesidades
Translation examples
cover the needs
e) Aseguramiento del ingreso para cubrir las necesidades básicas;
(e) Assuring income for covering basic needs;
Dicha contribución está destinada a cubrir las necesidades de 100.000 refugiados.
This contribution is intended to cover the needs of 100,000 refugees.
El ajuste al alza se derivaba de la creación de presupuestos suplementarios para cubrir las necesidades imprevistas.
The upward adjustment resulted from the establishment of supplementary budgets to cover unforeseen needs.
La medida en que dichos préstamos impulsaron la producción para cubrir las necesidades del mercado sigue siendo objeto de conjeturas.
The extent to which such loans have boosted output to cover market needs remains a question.
A finales de agosto se había recibido la mayor parte de los fondos para cubrir esas necesidades.
By the end of August, most of the funds to cover these needs were secured.
Las instalaciones escolares siguen siendo insuficientes para cubrir las necesidades de todos los niños sirios en edad escolar.
70. School facilities remain inadequate to cover the needs of all Syrian children of school age.
Algunos países han establecido fondos especiales para cubrir las necesidades de los niños.
Some countries had established special funds to cover the needs of children.
Con esa condición se pretende atender la queja de que el mínimo que se puede pagar no basta para cubrir las necesidades de un niño.
The proviso to this section seeks to address the complaint that the minimum that can be paid is insufficient to cover the needs of a child.
Promover la formación de jueces y oficiales de justicia para cubrir las necesidades de la administración de justicia;
Promote the training of magistrates and law officers so as to cover the needs of justice administration
Sin embargo dicha media de gasto sigue siendo reducida y es insuficiente para cubrir las necesidades a este respecto.
However, the level of expenditure remains low and does not cover health needs.
Bernat no tenía demasiados olivos, sólo los necesarios para cubrir las necesidades de la masía y para pagar las rentas al señor.
Bernat had only enough trees to cover the needs of his house and what he had to give his lord.
Mi padre dejó un fondo que da lo suficiente para cubrir nuestras necesidades, y así será durante el resto de mi vida, y después el dinero pasará a ti.
My father left a trust fund that provides enough to cover our needs, and it will continue for the rest of my life and then the money will go to you.
No obstante, también como poseedor del tazón de hierro para el arroz, su salario de alrededor de quinientos yuanes al mes en ocasiones apenas era suficiente para cubrir sus necesidades.
As an iron-rice-bowl holder, however, his monthly income of around five hundred Yuan was sometimes barely enough to cover his needs.
El país debe importar y distribuir alimentos suficientes para cubrir sus necesidades.
The country is therefore obliged to import and distribute sufficient food to meet its needs.
Se alienta a los países para que adapten la tabla de forma a cubrir sus necesidades según sea conveniente.
Countries are encouraged to adapt the table to meet their needs, as appropriate.
Insto a los donantes a que hagan contribuciones generosas para cubrir estas necesidades.
I appeal to donors to contribute generously in order to meet these needs.
Asimismo, es crucial que se permita a las organizaciones humanitarias cubrir las necesidades básicas.
It was also vital that humanitarian organizations should be allowed to meet basic needs.
Lo que a su vez está condicionado por las oportunidades de empleo y de salarios suficientes para cubrir las necesidades básicas.
This in turn is determined by the possibilities of working and earning sufficient income to meet basic needs.
De hecho, bastaría con el ahorro público y privado mundiales para cubrir esas necesidades.
Indeed, global public and private savings would be sufficient to meet the needs.
La NNC recomendó que las instituciones educativas se adaptasen para cubrir las necesidades de los niños con discapacidad.
NNC recommended that educational institutions be adapted to meet the needs of children with disabilities.
Se trata de dispositivos versátiles que se utilizan para cubrir las necesidades de diversos productos y aplicaciones.
Relays are versatile devices used to meet the needs of hundreds of varied products and applications.
En los enclaves bosníacos, el ACNUR rara vez pudo cubrir las necesidades de la población.
In the Bosniac enclaves, UNHCR was rarely able to meet the needs of the population.
La estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente: Visión 2020 se propone cubrir esa necesidad.
The Environment Watch strategy: Vision 2020 is designed to meet this need.
Podría ser suficiente para cubrir las necesidades de la tribu de Tonane, pero no para cualquier aplicación práctica.
It may be enough to meet the needs of Tonane's tribe, ... . . but not enough for any practical application.
—Producimos suficiente para cubrir nuestras necesidades, madre comandante.
We produce enough to meet our needs, Mother Commander.
En esta ciudad sobran riquezas para cubrir las necesidades de un alma perdida.
This is a rich enough city to meet the needs of one lost soul!
Se construirían ciudades y se alargarían las calzadas para cubrir las necesidades de los nuevos colonos.
Towns would be built and the roads extended to meet the needs of the new settlers.
Parecía imposible producir agua potable suficiente como para cubrir las necesidades de todos.
It seemed impossible to produce enough usable water this way to meet their needs.
El curso se ha estructurado para cubrir las necesidades de los estudiantes en lo que respecta al enfoque temático.
‘The course has been structured to meet the needs of students looking for a thematic approach.’
El oro no podía ser extraído de las minas con la suficiente rapidez para cubrir las necesidades de una moneda básica.
Gold simply could not be mined at sufficient speed to meet the need for basic money.
Después de todo, la arquitectura instintiva de los Comedores no había sido pensada para cubrir las necesidades de los actuales ocupantes humanos.
The instinctive architecture of the Eaters, after all, had not been meant to meet the needs of human occupants.
Su amor —la clase de amor que experimentaba Billy— podía dispararse para cubrir una necesidad de Eunie que ella misma ignoraba.
His love—Billy’s kind of love—could spring up to meet a need that Eunie wouldn’t know she had.
Antipatro, para quien ésta era la segunda noticia similar, miró al joven que ocupaba la silla estatal, esperando gentilmente cubrir sus necesidades con confianza.
Antipatros, for whom this was a second hearing, watched the youth in the chair of state, waiting kindly to meet his need with reassurance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test