Translation for "cubiertos de hielo" to english
Cubiertos de hielo
Translation examples
Una proporción relativamente reducida de esta superficie está permanentemente cubierta de hielo.
Relatively little of this area is permanently covered by ice.
6.C. Consecuencias ambientales, económicas y sociales de las tendencias de los fenómenos meteorológicos, incluidos los cambios en la frecuencia y la intensidad de las tormentas, los efectos sobre los mares cubiertos de hielo durante gran parte del año y las comunidades que dependen de ellos, y las consecuencias para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
6.C. Environmental, economic and social implications of trends in meteorological phenomena, including changes in the frequency and intensity of storms, effects on seas covered by ice for much of the year and the communities that depend on them, and the implications for small island developing States.
5.D. Consecuencias ambientales, económicas y sociales de las tendencias de los fenómenos meteorológicos, incluidos los cambios en la frecuencia y la intensidad de las tormentas, los efectos sobre los mares cubiertos de hielo durante gran parte del año y las comunidades que dependen de ellos, y las consecuencias para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
5.D. Environmental, economic and social implications of trends in meteorological phenomena, including changes in the frequency and intensity of storms, effects on seas covered by ice for much of the year and the communities that depend on them, and the implications for small island developing States.
El obenque está cubierto de hielo.
The shrouds are covered with ice.
Dijiste que la piel alrededor de las heridas de Pemberton estaba cubierta de hielo, como Wesley Doods.
You said that the skin around Pemberton's wounds Was covered with ice, just like Wesley Dodds'.
- Greenland esta cubierta de hielo, Iceland en muy bonito
- Greenland is covered with ice, and iceland is very nice. - Ahh.
Los dos polos de nuestro planeta están cubiertos de hielo.
Both poles of our planet are covered with ice.
Yo pense que Islandia estaba cubierta de hielo.
I thought Iceland was covered with ice.
Ellos hallaron la pequeña Annie toda cubierta de hielo.
# They found little Annie all covered with ice
Principios de Marzo, y el mar todavía está cubierto de hielo...
it's early March, and the sea is still covered with ice...
No quiere estar atado y cubierto de hielo hasta que yo lo rescate.
He just doesn't want to be tied to a tree and covered with ice until I can rescue him!
Hasta los pelos de tu barbilla estaban cubiertos de hielo.
Even the bristles on your chin were covered with ice.
De hecho, mucho de la Tierra... tal vez la mayoría de la Tierra... estaba cubierta de hielo, algunas veces llamada una Tierra bola de nieve.
In fact, much of the Earth -- perhaps most of the Earth -- was covered with ice, sometimes called a snowball Earth.
¡Un mundo cubierto de hielo!
A world covered in ice!
—Ya os he dicho que por lo general no está cubierto de hielo.
“As I said, it’s not usually covered in ice.”
¿Y que hay hombres que habitan en las tierras cubiertas de hielos?
And men that live in lands covered with ice?
¿Cómo habría acabado cubierta de hielo?
Why would it have ended up covered in ice?
—Está cubierto de hielo, don Friolero.
"Is covered with ice, Mr.-it's-cold-up-here.
Dijo: —Son montañas cubiertas de hielo;
He told me, ‘They’re simply mountains covered with ice.
El mundo que se extendía ante ellas estaba completamente cubierto de hielo;
The visible world before them was completely covered with ice;
Pudo oír a Kirsty: —¡Estoy cubierta de hielo!
He heard Kirsty say, “I’m covered in ice!”
Temperaturas frías, polos inhabitables y cubiertos de hielo.
Temperatures cool, poles uninhabitable and covered with ice.
El mar estaba cubierto de hielo pero no se aproximaban nuevos tsunamis.
The sea was covered with ice, but there were no more tsunamis coming.
La cubierta que tenían a su alrededor seguía cubierta de hielo. NOTAS DE ANTONIO
The deck around them was still icy. ANTONIO’S NOTES
La carretera estaba cubierta de hielo y el frío podía afectar al motor.
The road was icy, and the cold could cause engine problems.
La oscura bestia con forma de caballo se detuvo en mitad del camino cubierto de hielo.
THE dark, horse-shaped beast paused on the icy trail.
Al encender una chispa, vio que el suelo cubierto de hielo descendía de forma abrupta.
Creating a spark, he saw an icy floor descending steeply.
¿Por qué narices tenía que conducir su motocicleta en una noche tan desapacible, con la calzada cubierta de hielo?
Why the hell was he riding his motorcycle on that bleak and icy night?
Mientras subían la escalera cubierta de hielo, Zetes permaneció detrás de ellos con la espada desenvainada.
As they climbed the icy staircase, Zethes stayed behind them, his blade drawn.
Necesité de toda mi concentración para caminar sin matarme por la acera cubierta de hielo en dirección a la carretera;
It took every ounce of my concentration to make it down the icy brick driveway alive.
—¿Qué? Caminábamos con cuidado por las calles cubiertas de hielo, bajo los árboles negros y congelados, conversando.
“What?” We walked carefully on the icy streets beneath the black frozen trees, talking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test