Translation for "cruzado" to english
Cruzado
noun
Translation examples
adjective
- subvenciones cruzadas entre servicios y entre clientes;
cross-subsidization of services and clients;
f) Referencias cruzadas.
(f) Cross-referencing.
Referencia cruzada al Repertorio del Consejo
Cross reference to the Repertoire of the Security Council
Referencias cruzadas
For cross reference
En la tarifa se prevé el mecanismo de subsidios cruzados.
The tariff allows cross-subsidies.
b) Ajuste de las inversiones cruzadas
(b) Adjustment of cross-investments
Prueba SSNIP, estimaciones de elasticidad cruzada
SSNIP, cross-elasticity estimates
Dedos cruzados, brazos cruzados, piernas cruzadas, todo está cruzado.
Fingers crossed, arms crossed, legs crossed, everything is crossed.
Dedos cruzados, tio.
Fingers crossed, man.
¡Izquierda, revés, gancho, cruzado, cruzado, izquierda, derecha!
Left, body, backhand, uppercut, cross, cross, left, right!
He cruzado puentes...
I've crossed..."
¡La jugada cruzada!
The cross-trick!
Martin ha cruzado.
Martin crossed over.
Cruzad la frontera.
Cross the border.
- ¿Dos dedos cruzados?
- Fingers crossed. Holly?
Sí, dedos cruzados.
Yeah, fingers crossed. -
¿Un "golpe cruzado"?
A cross-counter...?
—Ya lo hemos cruzado antes.
“We’ve crossed it before.”
El cruzado de derecha no.
Not the right cross.
Y con referencias cruzadas.
And cross-referenced.
–Lo tengo todo cruzado.
I've got everything crossed.
Seguía con las piernas cruzadas, los brazos cruzados sobre el regazo;
His legs remained crossed, his arms crossed over his lap;
Con él… los hombres… han cruzado…, han cruzado el espacio… La voz murió en un murmullo.
With it ... men ... have crossed ... have crossed space ..." The voice whispered away.
Habían cruzado el Sena.
They had crossed the Seine.
Porque has cruzado la línea.
You’ve crossed the line.’
No estaban cruzados de brazos.
Their arms were not crossed.
Habían cruzado al otro lado.
They had crossed over.
noun
Cruzada Estudiantil Alfa y Omega
The Alpha and Omega Student Crusade
Fue una cruzada en pro de los niños.
It was a crusade on behalf of children.
Lo único que pedimos es que no se entrometan cruzados equivocados.
We ask only that misguided crusaders should keep out.
Papel protagónico en la cruzada nacional de lucha contra la corrupción.
Lead role in national anti-corruption crusade.
Dos decenios de cruzada contra la pobreza, Katmandú.
Two Decades of Crusade against Poverty, Kathmandu.
Nadie confirió este derecho a ese presidente para su cruzada.
No one conferred this right on this crusading president.
Ello fortalecerá nuestra cruzada.
That will strengthen our crusading efforts.
Sin embargo, eso es sólo un principio de lo que debe ser una cruzada para el desarrollo.
This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development.
Perú: Resultados de la "Cruzada Mi Nombre"
Peru: Results of the "My Name" crusade
Curso taller "Cruzada Nacional por la Calidad de los Servicios de Salud.";
(a) Workshop on a "National Crusade for the Quality of Health Services";
- Cruzada de los niños.
- Children's Crusade.
No otra cruzada.
Not another crusade.
Deja la cruzada.
Drop the crusade.
LIámeme el Cruzado.
call me Crusader.
Mis dos cruzados.
My two crusaders.
¡Por Ia Cruzada!
For the Crusade!
¿Y su cruzada?
And his crusade?
Siempre el cruzado.
Ever the crusader.
- Cruzada lo necesita.
- Crusade needs him.
Fue como una cruzada.
It was like a crusade.
—No, no es un cruzado.
“No, he’s not a crusader.
– Las Cruzadas son un poco antes.
The Crusades are a bit earlier.
Y a todos los cruzados también.
And all the Crusaders as well.
—¿La cruzada Kaldor?
“The Kaldor Crusade?”
Esto no es una guerra: es una cruzada.
This is not war: it is a crusade.
La Historia de las Cruzadas.
History of the Crusades.
Fue… fue mi propia cruzada.
It was… it was my crusade.
¡Se convertirá en una cruzada!
It will become a crusade!
adjective
De adolescente, me rompí el ligamento cruzado anterior.
As a teen, I tore my anterior cruciate ligament.
Homero, creo que se ha roto el ligamento cruzado anterior.
Homer, I'm afraid you've torn out your anterior cruciate ligament.
Entonces vamos a reemplazar el ligamento cruzado.
Okay. So, uh, we're gonna be replacing your cruciate ligament.
Me lesioné los ligamentos cruzados.
He damaged his cruciate ligaments.
Se rompió los ligamentos cruzados.
Ruptured his cruciate ligament.
Mi ligamento cruzado anterior!
My anterior cruciate ligament!
Haré una incisión cruzada.
I'll try a cruciate incision.
Se le rompió el ligamento cruzado.
And there's a tear in the lateral cruciate ligament.
Tienes el ligamento cruzado anterior lastimado.
Your anterior cruciate ligament has been injured.
¿Es el ligamento cruzado anterior?
Is it the anterior cruciate ligament?
Me disponía a ir en busca de Danny cuando éste asomó tras una esquina, cojeando y cargado con un montón de toallas. En la pierna derecha llevaba una rodillera deportiva de color rojo brillante como consecuencia de una lesión cuando jugaba a fútbol, que había precisado la reconstrucción del ligamento cruzado anterior.
I was about to look for Danny when he limped around a corner, carrying a stack of towels, his right knee in a bright red sports brace from a soccer injury that had necessitated a reconstruction of his anterior cruciate ligament.
Tengo un mensaje de texto de un paciente nuevo que acaba de operarse del ligamento cruzado anterior y le duele mucho cuando intenta caminar, así que le contesto con un mensaje tranquilizador, asegurándole que intentaré darle hora para mañana[49]. Estoy vertiendo agua hirviendo sobre una bolsita de manzanilla y vainilla cuando la repentina llegada de un SMS hace que dé un respingo. ¿Qué haces despierta a estas horas? Es Sam.
There’s a text from a new patient of mine who’s just had surgery on his anterior cruciate ligament and is finding it hard going, and I send a quick, reassuring text back, saying I’ll try to fit him in for a session tomorrow.49 I’m pouring hot water on a chamomile and vanilla tea bag when a text bleeps, making me start. What are you doing up so late? It’s Sam.
adjective
cartas amarilleando entre las cintas cruzadas de un tablero;
yellowing letters on the criss-cross ribbons of a board;
Los cielos plagados de rastros cruzados pueden verse por todas partes.
The criss-crossing of the skies is repeated everywhere.
El cielo era una sábana amarilla sucia, cruzada con fuego.
The sky was a dirty yellow blanket, criss–crossed with fire.
Las costuras y lazos cruzados eran distintos bajo sus dedos.
The edged seams and criss-crossings were distinct beneath his fingers.
Entre los reflejos cruzados del Camino de los Cristales, Hans se detuvo en seco.
Hans stopped dead amid the criss-cross of reflections in Glass Walk.
La mayor parte de la ciudad está cruzada por canales que conectan los diferentes muelles.
Most of the town is criss-crossed by waterways connecting the various dock basins.
El techo gris volvió a fluir hacia adelante, cruzado por tuberías y cables en zigzag.
Again the gray roof flowed overhead, punctuated by criss-crossing pipe, wire, and tube.
Y los cigarrillos Free, el elegante paquete blanco con dos olas cruzadas, roja y azul.
There were “Free” cigarettes, the elegant white pack criss-crossed with two waves, red and blue.
las bajas fachadas fulguraban pálidamente, cruzadas por las oscuras viguetas del entramado, no había luz en parte alguna.
The low gables shimmered faintly, criss-crossed by dark ribs of timber; there wasn't a light anywhere.
La clínica estaba en un barrio de la ciudad cruzada por calles con nombres de compositores: Gounod, Verdi, Berlioz, Glazounov.
The clinic was in a quarter of the city criss-crossed by streets named after composers—Gounod, Verdi, Berlioz, Glazunov.
adjective
Trivole llevaba un traje cruzado de tweed.
Trivole was wearing a double-breasted tweed suit.
La chaqueta era cruzada, con la parte frontal llena de botones.
Double-breasted with buttons all over the front.
chaquetilla azul cruzada, con botones de porcelana;
short, double-breasted, porcelain-buttoned blue jackets;
Chaqueta estilo Al Capone, cruzada y con solapas anchas.
Al Capone jacket, double-breasted and wide-lapelled.
Era un hombre bajo, con un traje cruzado bien planchado.
He was a short man in a neat, double-breasted suit.
Chaqueta príncipe Alberto y chalecos cruzados.
Prince Albert coat and some double breasted vests with cutaway.
El viejo traje cruzado, con pantalones anchos.
The old-fashioned double-breasted suit with wide trouser cuffs.
Su ancho tórax parecía sentirse a disgusto en la chaqueta cruzada.
His large trunk was ungainly in the double-breasted jacket.
Arriba le esperaba un joven con traje azul cruzado.
At the top waited a young man in a double-breasted blue suit.
—Encárguese mejor un traje cruzado gris oscuro.
A natty, double-breasted dark gray suit would be better.
adjective
Sólo el más feo mastín cruzado con toro que jamás hayas visto.
Just the ugliest bull-mastiff mongrels you've ever seen.
Si era un perro cruzado con el pelo cortado.
Come on, it was a mongrel, just combed and with a haircut.
Era cruzado, justo el típico de un niño.
Mongrel, just a kid's kind.
Bueno, de muchas maneras un perro cruzado es como su negro.
Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro.
Si alguna vez te veo o a ese perro cruzado en esta propiedad de nuevo...
If ever I see you or that mongrel on this estate again...
Teníamos un perro un perro cruzado y muy dulce ya sabe.
We had us a dog. Just a sweet mongrel. You know the kind.
Nada como un buen cruzado, ¿verdad, chico?
Nothing like a nice mongrel! Right, boy?
Un perro cruzado.
A total mongrel.
Cruzado, pitbull… solo una prueba de ADN puede señalar la diferencia.
Mongrel, pit bull… only a DNA analysis could determine the difference.
El daimonion, que había adoptado la forma de un voluminoso perro cruzado, permanecía sentado detrás de las piernas de Alice.
The dæmon was in the form of a big rough-coated mongrel, sitting behind Alice’s legs.
Un perro cruzado de pastor escocés se acercó corriendo y, de un salto, se le subió a las rodillas. —Hola, Shep.
A mongrel, mostly collie, bounded up and tackled him around the knees. "Hey, Shep ."
Sorteé a un gran perro cruzado que dormía en el umbral y empujé las pequeñas puertas giratorias.
I stepped over a large mongrel dog that was asleep in the doorway and pushed aside the small swing-doors.
Francamente, lo que hará falta son mestizos, gente que se haya cruzado prácticamente con todo el mundo y parezca gustarles.
What’ll be needed, frankly, are mongrels… people who’ve bred back and forth with just about everybody and seem to enjoy it.
Incluso era probable que la madre de su hijo – aunque la llamaran spaniel por cortesía – no fuera sino una perra cruzada, cuyas orejas largas procedieran de una casta, y el rabo, de otra.
Indeed it is probable that the mother of his child, though by courtesy called Spaniel, was nothing but a mongrel, eared in one way, tailed in another.
A media mañana regresaron los perros, dos grandes canes cruzados que fueron hacia Samson para pedirle alegremente perdón por su escapada, haciendo caso omiso de ella, la desconocida.
Half-way through the morning the dogs returned, two large mongrels, cheerfully apologetic to Samson for their truancy, but ignoring her, the stranger.
La mayoría eran terriers o cruzados, ágiles y bien cuidados, que saltaban con alegría en torno a Nobby, mostrándole su cariño, su confianza y su excitación al verse libres.
They were mostly terrier dogs, or mongrels, smart, well-kept little things who jumped up eagerly at Nobby, and made a great fuss of him. It was clear that they loved him and trusted him.
Se había puesto un sombrero flexible, un abrigo enorme y pantalones anchos y se había llevado a Goff, el perro cruzado de Caleb, que se llamaba así en honor al primer director del Departamento de Libros Raros.
He’d dressed in a floppy hat, oversize coat and baggy pants, and he had on a leash Goff, Caleb’s mongrel dog, which had been named after the first director of the Rare Books Division.
A Praskovia le encantaron los perros que trajeron para tirar del trineo: eran grandes perros alaskanos de color gris parduzco; perros esquimales de color blanco; perros cruzados, de cuerpo robusto y vigor inagotable, y otros que los rusos llamaban huskies. Eran distintos a los que ella había visto en Rusia;
When various teams of dogs were brought in, Praskovia found delight in making their acquaintance: big gray-brown malamutes, white Eskimo dogs, mongrels with powerful bodies and inexhaustible energy, and others the Russians called huskies.
adjective
El artículo dice que se han cruzado... con seres humanos, líneas de sangre elegidas con razones políticas.
The article said they've crossbred with human beings, the bloodlines chosen for political reasons.
En verano verá las primeras crías cruzadas.
Come summer, you'll see the first crossbred Herefords on this range.
En el lago viven seres mutantes, criados y cruzados hasta que el ser original evolucionó a...
The lake is alive with mutations, bred and crossbred until the original has long been replaced by....
Las Naves de la Muerte están capitaneadas por generales psicópatas que han sido cruzados para crear unas entidades biomecánicas dementes, de pura maldad.
Death Ships are captained by special berserker generals who've been crossbred to create an insane biomechanical entity... of pure evil.
Es como si las hubieran cruzado.
It’s as if they were crossbred.
Parecía un alce de gran tamaño cruzado con un oso igualmente gigantesco.
He resembled a moose of great stature crossbred with an equally colossal ox.
Por los bordes tenía manojos de espirales de color, fractales cruzados de nudos celtas.
At its edges it was wisps of coloured swirl, crossbred Celtic-knot fractals.
Mi apodo es Elmo, y por mi gordura y mi cara parezco un puerco cruzado con una hiena.
My own handle's Elmo and I'm as fat as and got a face like a hog crossbred with a hyena.
Unas cosas que parecían anémonas cruzadas con palomillas se quedaban quietas al pasar nosotros y agitaban sus miembros sensoriales.
Things like crossbred anemones and moths froze as we passed, waved sensory limbs behind us.
Le gustaban los artistas de todo tipo y por desgracia también los híbridos marrulleros: hombres de negocios con personalidades tan exigentes como perros ambiciosamente cruzados.
She’d favored artboys, of any stripe, and unfortunately the dodgy hybrids as well, artboy-businessmen, with personalities as demanding as ambitiously crossbred dogs.
Todo el mundo era un poco más moreno que ella y de rasgos un poco más pronunciados, como si hubieran sido cruzados de cien formas distintas para igualarlos finalmente a todos, pero ahí estaba el teniente con lo que Alyx hubiera calificado como una fantasía nórdica, otro gigante (no le importaba en absoluto), y lo dejaba dentro del cobertizo y salía y se sentaba en un banco a su lado.
Everyone was a little darker than herself and a little more pronounced in feature, as if they had crossbred in a hundred ways to even out at last, but here came the lieutenant with what Alyx would have called a
Padre e hija habían pasado muchas horas de pie frente a esa misma ventana, intentando adivinar qué clase de terneros se escondían debajo de la cubierta de lona del señor Downie, o comentando la conveniencia de emplear un añojo cruzado en las tareas de arado.
They had spent many hours standing in this same window and trying to guess what sort of calves were hidden inside Mr. Downie's tarpaulin enclosure, or commenting on the suitability of some crossbred yearling ox for plowing.
Eran gente un poco germánica y sectaria, cruzada con puritanos de séptima generación—una mezcla laboriosa pero ferviente que produjo, además de la serie habitual de granjeros tan virtuosos como míseros, dos predicadores itinerantes, dos ineptos especuladores en bienes raíces y un desfalcador de tres al cuarto—, oportunistas con una vena visionaria y un ojo puesto en el horizonte.
These people were something Germanic and sectarian, crossbred with seventh-generation Puritans—an industrious but fervent mix that produced, in addition to the usual collection of virtuous, lumpen farmers, three circuit riders, two inept land speculators, and one petty embezzler—chancers with a visionary streak and one eye on the horizon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test