Translation for "crucero" to english
Translation examples
noun
- Misiles de crucero
- Cruise Missiles
Los misiles de crucero son:
Cruise Missiles include:
El primer crucero en que participarán científicos del proyecto Kaplan será un crucero japonés previsto para febrero de 2004.
The first cruise in which Kaplan scientists will participate will be a Japanese cruise scheduled for February 2004.
¿Un crucero gratis?
A free cruise?
- En un crucero.
- A cruise ship.
Es un crucero, gane un crucero.
It's a cruise, I won a cruise.
Cruceros de amor.
Cruises into nowhere.
Modo crucero silencioso.
Silent cruise mode.
Un crucero largo.
A long cruise.
Tomaremos el crucero. Tomaremos el crucero.
Yes, sir we have the Cruise- we have the Cruise.
Sin ese crucero ...
Without that cruise...
Control de crucero?
Yes. Cruise control?
Suelta el crucero!
Drop the cruise!
—¿Será otro crucero?
“Will it be a cruise ship again?”
—¿Y qué hay del crucero?
“What about the cruise?”
En todos los cruceros.
On all cruise ships.
—Ha sido un crucero encantador.
It was a lovely cruise.
¿Estás haciendo un crucero? —No.
Are you on a cruise?” “No,”
Están haciendo un crucero.
They’re on their cruise.
¿Un crucero por el Caribe?
A cruise in the Caribbean?
¿Disfrutas del crucero?
Enjoying the cruise?
—¿Y por qué no haces un crucero?
‘What about a cruise?’
¿Quizás un crucero?
A cruise abroad, perhaps?
noun
Éstos obedecieron, pero el remolcador tuvo otra avería cerca de Naqurah, donde el crucero israelí abrió fuego una vez más, disparando por encima de sus cabezas.
They complied, but the tug broke down again off Naqurah where the Israeli cruiser opened fire once more, shooting over their heads.
Los miembros de la tripulación fueron transportados a bordo de un crucero a motor hasta un lugar que no son capaces de identificar, y fueron interrogados, golpeados brutalmente y torturados.
The crew members were taken in a cabin cruiser to a place they are unable to identify, and they were interrogated, severely beaten and tortured.
El crucero se puso en contacto con el patrón del remolcador por radio instándole, con amenazas, a que se dirigiera rumbo al sur.
The cruiser contacted the master of the tug by radio calling on him, under threat, to head south.
Además, a las 9.00 horas del 9 de agosto llegó a la zona situada entre Mina al-Bakr y Mina al-Amiq un crucero que navegaba lentamente, llevaba el número 060 y enarbolaba el pabellón británico.
In addition, at 0900 hours on 9 August, a cruiser bearing the number 060 and flying the British flag arrived in the area located between Mina al-Bakr and Mina al-Amiq, travelling slowly.
El sistema Phalanx de los Estados Unidos para cruceros de la clase Aegis, que detecta, rastrea y responde automáticamente a los ataques desde el aire, por ejemplo los realizados con misiles antibuque y aeronaves.
The US Phalanx system for Aegis-class cruisers automatically detects, tracks and engages anti-air warfare threats such as anti-ship missiles and aircraft.
En marzo de 2011, los Estados Unidos anunciaron el despliegue de un crucero con lanzacohetes Aegis en el Mediterráneo, como componente inicial del enfoque europeo de adaptación en fases en materia de defensa contra misiles balísticos.
In March 2011, the United States announced the deployment of an Aegis missile cruiser to the Mediterranean as an initial component of the European Phased Adaptive Approach to ballistic missile defence.
¿Tácticas guerrilleras con escuadras de portaaviones, acorazados, cruceros y submarinos en un país que no tiene costas? ¿Por qué enviar además decenas de bombarderos B-1 y B-52, centenares de modernos aviones de combate, miles de misiles y otras armas estratégicas? ¿Contra qué dispararán?
Guerrilla tactics with squadrons of aircraft carriers, battleships, cruisers and submarines in a landlocked country? Why send dozens of B-1 and B-2 bombers, hundreds of modern combat planes, thousands of missiles and other strategic weapons? What will they shoot?
El crucero israelí disparó por encima de las cabezas de los marineros libaneses, instándoles a que continuaran rumbo al sur.
The Israeli cruiser fired over the heads of the Lebanese seamen, calling on them to continue their course southwards.
El crucero siguió al remolcador hasta que se encontró cerca de Mansuri, al sur de la ciudad de Tiro, donde el remolcador tuvo una avería y se vio obligado a detenerse.
The cruiser followed the tug until it was off Mansuri, south of the city of Tyre, where the tug had a breakdown and had to stop.
El turismo polinesio se estructura, esencialmente, en torno a dos tipos de mercado: el turismo terrestre y el turismo de cruceros.
Polynesian tourism is basically built around two types of market: on-land tourism and cruiser tourism.
Un crucero Vulcano.
A Vulcan cruiser.
el crucero Nietzscheano.
the nietzschean cruiser.
Dos cruceros, señor.
Two cruisers, sir.
- Principalmente, de crucero a crucero.
- Mostly cruiser to cruiser,
Tres cruceros pesados.
Three heavy cruisers.
El crucero Aurora.
The cruiser Aurora.
Su crucero allí.
Their cruiser there.
Sólo un crucero.
Just one cruiser.
Crucero estelar accidente.
Star cruiser crash.
¡¿Incluso los cruceros?
Even a cruiser?
Se trataba del crucero.
It was the cruiser.
Y cruceros de batalla.
And battle cruisers.
—Los cruceros están preparados.
The cruisers are ready.
El Crucero Interceptor…
The Interdictor Cruiser .
Un crucero de la República.
A Republic cruiser.
Crucero repo, le habla el crucero mercante armado de su majestad Scheherazade.
"Peep cruiser, this is Her Majesty's Armed Merchant Cruiser Scheherazade.
Los cruceros se han separado.
The cruisers have separated.
El resto son, obviamente, buques de guerra; probablemente, cruceros pesados y cruceros de batalla.
The rest are obviously warships—probably heavy cruisers and battle-cruisers.
Siete pinazas se separaron del crucero pesado y su crucero ligero consorte.
Seven pinnaces separated from the heavy cruiser and her light cruiser consort.
noun
"...de los pecados, realizada detrás del crucero por Guillermo el Inglés."
"...of sins completed behind the transepts by William the Englishman."
Un nomol consiste en una lнnea de bronce de norte a sur... incorporada al suelo del crucero de la iglesia.
The gnomon consists of a brass line that runs north south set into the floor of the transept of the church.
Nivel Menos 23. Crucero.
Level minus-23 transept.
y corrió hacia el crucero.
and ran into the transept.
Éste es el crucero del norte… —«Greensleeves» —cortó ella—.
This is the north transept..." 'Greensleeves,' "
Había cientos de personas arrodilladas en los cruceros.
Two hundred people knelt in the transepts.
Levantó la vista hacia los nuevos cruceros.
He looked up at the new transepts.
—¿Al crucero? —A la intersección entre el transepto y la nave.
‘The crossing?’ ‘The place where the transept crosses the nave.
Llegaron al crucero, donde el transepto se cruzaba con la nave.
They reached the crossing where the transept met the nave.
Llegó a la esquina de la nave y al crucero norte.
He came to the corner of the nave and the north transept.
Se había instalado en el crucero sur de la catedral de Kingsbridge.
It was being held in the south transept of Kingsbridge Cathedral.
En el crucero, el nexo de las cuatro naves, se encontraba el Iconógrafo.
At the transept, the nexus of the four naves, stood the Iconograph.
Nave, crucero, santuario y altar se encontraban, todos ellos, presentes.
Nave, transept, sanctuary and altar — all were there.
136. El 24% de los menores realiza sus actividades en avenidas y cruceros; el 52% en espacios públicos como mercados, parques, plazas y monumentos, y en la periferia de hoteles, hospitales, colegios, sitios de espectáculo e instalaciones deportivas; el restante 24% de los menores se desempeñan como "cerillos" (empleados de tienda de autoservicio).
136. Some 24 per cent of children work in large avenues or at crossroads, 52 per cent in public areas such as markets, parks, squares and monuments and outside hotels, hospitals, schools, cinemas, theatres and sports grounds, and the remaining 24 per cent work as assistants in selfservice shops.
Te veré en el crucero, amigo.
I'll see ya at the crossroads, homey.
Pienso que supuestamente deberíamos ir al crucero.
Thought I wasn't supposed to go to the crossroads.
- ¿Este viejo crucero está aquí? - Nop.
- This old crossroads around here?
El fue al crucero.
He went to the crossroads.
Quédate en el crucero ahora.
You standing at the crossroad now.
Necesito regresar al crucero.
I need to get back to the crossroads.
No conozco otro crucero como ese.
And I don't know nothing about no crossroads either.
Una noche en este viejo crucero, ¿así fue?
One night on this old crossroads, wasn't it?
¿Qué haces sólo en un crucero, Willie Brown?
What you doing on these crossroads alone, Willie Brown?
Hiciste el pacto en el crucero.
And you made your deal at the crossroads.
Diana del cruce de caminos, llamada por ello Trivia: Diana adorada en los cruceros de Times Square, Picadilly, los Campos Elíseos…
Diana of the crossroads, called for that reason Trivia: Diana worshipped at the crossroads of Times Square, Piccadilly, the Champs Elysées …
Una bala pasó silbando por encima del puente del crucero, perdiéndose en el mar. —¡Maldición!
A ball whistled past over the crossroads bridge-king, getting lost in the sea. - Damn!
Y destruyeron el crucero de combate MacArthur.
And they’d destroyed the battle cruiser MacArthur
—¡Un crucero inglés, caballeros, pero no de los comunes!
but not an An English battle cruiser, gentlemen, ordinary one.
—Hay un crucero de combate destruido —dijo Fowler—.
Battle cruiser got destroyed,” Fowler said.
El acorazado Imperial Lenin y el crucero de combate MacArthur.
The Imperial battleship Lenin and the battle cruiser MacArthur.
O, ya que estamos, ¿qué le importaba que trajeran o no un crucero de batalla klingon comestible?
Or, for that matter, if a Klingon battle-cruiser cake was delivered?
Eso fue antes de que destruyeran el crucero de batalla de Su Majestad, el MacArthur.
That was before they destroyed His Majesty’s battle cruiser MacArthur.
—¿Es que es normal que los piratas vayan en cruceros de batalla?
‘Do they regularly see pirates operating battle cruisers?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test