Translation for "cristianísimo" to english
Translation examples
Excelentísimos, cristianísimos y valerosísimos reyes de España:
Most excellent, most Christian and most brave King and Queen of all Spain.
El muy noble y muy poderoso lord Philippe Herbert, vizconde de Caerdif, conde de Montgomeri, conde de Pembroke, señor y par de Candall, Marmion, Saint-Quentin y Churland, visitador hereditario del Colegio de Jesús, posee el maravilloso jardín de Willton, donde tiene dos estanques más bellos que los del Versalles del Rey Cristianísimo Luis XIV.
The most noble and most puissant Lord Philip, Baron Herbert of Cardiff, Earl of Montgomery and of Pembroke, Ross of Kendall, Parr, Fitzhugh, Marmion, St. Quentin, and Herbert of Shurland, Warden of the Stannaries in the counties of Cornwall and Devon, hereditary visitor of Jesus College, possesses the wonderful gardens at Wilton, where there are two sheaf–like fountains, finer than those of his most Christian Majesty King Louis XIV. at Versailles.
—Con absoluto desdén por las leyes de vuestro país y de la soberana alianza de vuestro rey, os habéis asociado con fines malvados, habéis urdido ataques por mar y por tierra, provocando daños a sujetos y bienes del rey cristianísimo, Su Majestad Felipe de España, además de asaltar, siguiendo las intenciones más perversas y maliciosas, el asentamiento español de la isla de Matanceros, con el propósito de saquear, incendiar y apoderaros de todos los navios y barcos que encontrarais en vuestra expedición.
Forasmuch as in open contempt of the laws of your country and the sovereign alliances of your king, you have wickedly united and articled together for the annoyance and disturbance of the subjects and properties of His Most Christian Majesty Philip of Spain upon the land and seas. And have, in conformity to the most evil and mischievous intentions, been to the Spanish settlement upon the island of Matanceros for the purpose of plundering and burning and robbing such ships and vessels as then happened in your way.
pero nuestro cristianísimo rey, inspirado por el deseo de visitar la tumba de los santos apóstoles, ha querido, no por embajador ni delegado, sino por sí mismo, pagar este tributo religioso que considera sagrado: así que, desde ahora, muy Santo Padre, su majestad el rey de Francia os reconoce como el verdadero vicario de Cristo, el legítimo sucesor de los apóstoles san Pedro y san Pablo, y os jura aquella fe filial y respetuosa que los reyes sus predecesores os han prestado, ofreciéndose con todas sus fuerzas al servicio de vuestra santidad y a los intereses de la Santa Sede. El papa se puso en pie muy contento porque este juramento, hecho con tanta publicidad, alejaba cualquier temor de un concilio;
but the Most Christian king, having felt a desire to visit the tombs of the holy apostles, has been pleased to pay this religious debt, which he regards as a sacred duty, not by ambassadors or by delegates, but in his own person. This is why, Very Holy Father, His Majesty the King of France is here to acknowledge you as the true vicar of Christ, the legitimate successor of the apostles St. Peter and St. Paul, and with promise and vow renders you that filial and respectful devotion which the kings his predecessors have been accustomed to promise and vow, devoting himself and all his strength to the service of your Holiness and the interests of the Holy See." The pope arose with a joyful heart;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test