Translation for "cristiano judío" to english
Translation examples
Todo comenzó aquí, en Jerusalén, cuando los primeros seguidores de Jesús formaron una Iglesia cristiana judía.
It all started here in Jerusalem when the first followers of Jesus formed a Jewish Christian church.
Los cristianos judíos también experimentaron la Shekhinah, que identificaban con la persona de Jesús, al estudiar las escrituras hebreas o celebrar la eucaristía.
Jewish Christians also experienced the Shekhinah, which they identified with the person of Jesus, when they studied the Hebrew scriptures together or celebrated the Eucharist.
pero en esa diáspora de palabras que es la naturaleza providencial de la conversación, el fugitivo persistía, como aquellos cristianos judíos que resistían entre los paganos, aquí en la figura de un hombre que, parecía al fin, había hecho muchas cosas que envidiar y ninguna que admirar. —Wyatt, ¿qué es? ¿Qué pasa? —¿Un sueño…? —¿Sólo un sueño?
but in that Diaspora of words which is the providential nature of conversation, the fugitive persisted, like those Jewish Christians who endured among the heathen, here in the figure of a man who, it appeared at last, had done many things to envy and nothing to admire. —Wyatt, what is it? What’s the matter? —A dream? . . . —Only a dream?
Los extremistas religiosos (cristianos, judíos, musulmanes, hindúes, etc.), son con frecuencia portadores de xenofobia, intolerancia y racismo.
Religious extremism (Christian, Jewish, Muslim, Hindu, etc.) often carries with it xenophobia, intolerance and racism.
Integran el Consejo 18 miembros, entre los que figuran representantes de las comunidades cristiana, judía, musulmana y budista, así como representantes del Estado.
The Council had 18 members, including representatives of the Christian, Jewish, Muslim and Buddhist communities, as well as Government representatives.
Por ejemplo, merecen mención especial la acción ampliamente reconocida de la Asociación Cristiana-Judía y de la Sociedad Martin Luther King.
For instance, the widely acknowledged activity of the Christian-Jewish Association and the Martin Luther King Society is worth reporting with appreciation.
Cabe señalar que, hasta la fecha, el Comité ha restaurado numerosos sitios cristianos, judíos, asirios y zoroastrianos.
It is worth mentioning that to date the committee has restored scores of Christian, Jewish, Assyrian and Zoroastrian sites.
En junio de 2011, el Gobierno de Hungría organizó una Conferencia internacional de diálogo interreligioso entre cristianos, judíos y musulmanes.
In June 2011, the Hungarian Government organized an international Christian-Jewish-Muslim Interfaith Dialogue Conference.
Después de los impresionantes acontecimientos que tuvieron lugar el 11 de septiembre de 2001, inicié debates con cristianos, judíos y grupos religiosos islámicos en Finlandia.
After the shocking events of 11 September 2001, I initiated discussions with Christian, Jewish and Islamic religious groups in Finland.
Integran el Consejo representantes de las comunidades cristiana, judía, musulmana y budista, así como representantes del Estado.
The Council is made up of representatives of Christian, Jewish, Muslim and Buddhist communities and representatives of the State.
Basándose en esa constatación, los principales dirigentes de las religiones cristiana, judía y musulmana crearon en 2006 el Consejo Suizo de Religiones.
As a result, senior Christian, Jewish and Muslim leaders created the Swiss Council of Religions in 2006.
En la Conferencia se examinaron cuestiones de actualidad sobre el diálogo interconfesional entre cristianos, judíos y musulmanes y la libertad de religión en los Estados Unidos.
The Conference examined the current issues of Christian-Jewish-Muslim interfaith dialogue and religious freedom in EU.
Ha existido y existe aún en sociedades de tradiciones religiosas cristianas, judías o animistas de África y de Asia.
It is believed to have existed and may still exist in societies with Christian, Jewish and animist religious traditions in Africa and Asia.
Yasetratedeunhindú ,musulmana, cristianos,judíos,cualquieraque sea latradiciónqueerespartede ,
Whether it be a Hindu, Muslim, Christian, Jewish, whatever tradition you're part of,
Nadie es menos que nadie por ser cristiano, judío o musulmán. Hijo, y si cometieran pecado, es Dios quien debe juzgarlos,
No one is less than anyone else for being Christian, Jewish or Muslim, son, and if they sin, it's God who must judge them,
No creo que una persona religiosa ya sea cristiana, judía o musulmana, por su crianza y enseñanza esté calificada para ser funcionario.
I don't think a religious person, be it Christian, Jewish or Muslim, by his own upbringing and teaching, is qualified to be a public official.
Cristianos, judíos, mahometanos… tú eres lo mismo que los que te criaron. ¡Vamos, basta ya de todo esto!
Christian, Jewish, Mohammedan—you’re what you were brought up. Let’s stop this now!”
Pero sospecho que el culpable ha sido el énfasis cristiano, judío y musulmán en la fe en sí misma.
But I suspect that the culprit has been the Christian, Jewish, and Muslim emphasis on faith itself.
No fue difícil constatar que, en comparación, existía un interés muy inferior por el modo en que las religiones cristiana, judía o hindú enfocaban el tema de la guerra.
By comparison there was far less interest in Christian, Jewish, or Hindu approaches to war.
Hay hijos de padres cristianos, judíos, musulmanes o hindúes que no aceptan la religión, pero la siguen porque no quieren disgustar a sus familias.
There are children of Christian, Jewish, Muslim, or Hindu parents who don't accept the religion, but still follow it because they don't want to upset their family.
Influidos por la mitología cristiana, judía y zoroastriana, reverenciaban a Alí como a una encarnación de lo divino, creían que sus líderes no habían muerto sino que estaban escondidos («ocultación») y que volverían para llevar a sus seguidores a la victoria.
Influenced by Christian, Jewish and Zoroastrian mythology, they revered Ali as an incarnation of the divine, and believed that their leaders had not died but were in hiding (‘occultation’) and would return to lead their followers to victory.
Soy muy consciente de la cantidad de buenas y piadosas acciones llevadas a cabo por curas, monjes y legos en cumplimiento de sus obligaciones cristianas, judías o islámicas, pero estoy convencido de que muchos de estos hombres y mujeres, si lograsen emanciparse de su veneración a un ser supremo, se comportarían de la misma manera por simple fraternidad humana.
While I am naturally aware of the vast number of kindnesses and charitable acts performed by clergymen, members of religious orders, and ordinary people carrying out their Christian, Jewish, or Islamic duties, I submit that many of the same men and women, if emancipated from their worship of a supreme being, might behave the same way out of simple human brotherhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test