Translation for "crisis en curso" to english
Translation examples
El Programa de Acción de Estambul exhorta a esos países a duplicar su participación colectiva en el comercio internacional en 2020, pero la crisis en curso los han afectado profundamente.
The Istanbul Programme of Action called on those countries to double their collective share of international trade by 2020, but they had been seriously affected by the ongoing crisis.
Todo lo que se ha hecho hasta ahora ha tenido por objetivo enfrentar los problemas actuales generados por la crisis en curso.
Everything that has been done so far was intended to deal with the current problems brought about by the ongoing crisis.
El sistema de las Naciones Unidas intensificó sus esfuerzos para asegurar la protección de los niños, las mujeres y otros grupos vulnerables durante la crisis en curso.
33. The United Nations system intensified its efforts to ensure the protection of children, women and other vulnerable groups during the ongoing crisis.
La rotación de la compañía de ingenieros de Bangladesh se ha retrasado hasta septiembre y julio a fin de que la Misión pueda seguir aprovechando sus servicios durante la crisis en curso.
The rotation of the Bangladeshi engineering company has been delayed until September to allow the Mission to continue to utilize its services during the ongoing crisis.
Mayor acceso a necesidades básicas y la protección habida cuenta de la crisis en curso. 3.
Increased access to basic needs and protections in the light of the ongoing crisis; 3.
El número de participantes fue inferior al previsto debido a la crisis en curso en la zona oriental de la República Democrática del Congo
The lower output was attributable to the ongoing crisis in eastern Democratic Republic of the Congo
A pesar de la crisis en curso, el gobierno aprobó 14 leyes nuevas y enmendó 19 leyes existentes.
Despite the ongoing crisis, the government adopted 14 new laws and amendments to 19 existing laws.
Los países en desarrollo y las mayorías menos favorecidas en el mundo industrializado están siendo nuevamente los más afectados por la crisis en curso.
The developing countries and the less-favoured majorities in the industrialized world are once again affected most by the ongoing crisis.
La crisis en curso ha acentuado asimismo las tensiones entre distintas comunidades y etnias, lo cual ha provocado asesinatos, desplazamientos y destrucción de bienes.
56. The ongoing crisis has also exacerbated intercommunal and inter-ethnic tensions, and has led to killings, displacement and the destruction of property.
Señaló que los parlamentarios se habían reunido una vez más en la Sede de las Naciones Unidas para examinar la economía mundial y la necesidad de una respuesta más contundente a la crisis en curso.
He noted that parliamentarians had once again come together at United Nations Headquarters to discuss the global economy and the need for a stronger response to the ongoing crisis.
- Examinó la situación de la ex República Yugoslava de Macedonia y de Albania durante la crisis en curso.
- Considered the position of the former Yugoslav Republic of Macedonia and of Albania during the current crisis.
:: Varios participantes hicieron hincapié en la necesidad de reformar las instituciones de Bretton Woods para atacar las causas de la crisis en curso.
:: A number of participants emphasized the need for reform of the Bretton Woods institutions in order to address the causes of the current crisis.
92. La crisis en curso debía considerarse una oportunidad para reestructurar el sistema financiero internacional y transformarlo en un sistema transparente y ético.
92. Delegates felt that the current crisis should be taken as an opportunity to overhaul the international financial system into one that was transparent and ethical.
26. Una de las lecciones de la crisis en curso era la necesidad de que los gobiernos lograran un equilibrio adecuado entre el papel del Estado y el de los mercados.
26. One of the lessons of the current crisis was the need for governments to strike a proper balance between the role of the State and the role of markets.
Las instituciones de las Naciones Unidas para el desarrollo debían comunicar y respaldar una respuesta sistemática, coherente y de colaboración a la crisis en curso.
The United Nations development institutions must communicate and support a consistent, coherent and collaborative response to the current crisis.
El Sr. Páez indicó que el Sur no había provocado la crisis en curso pero que, pese a ello, estaba sufriendo sobremanera sus consecuencias.
66. Mr. Páez noted that the South had not caused the current crisis but nonetheless was suffering from its consequences to a great extent.
Correspondía a las Naciones Unidas un papel fundamental en la configuración de una respuesta mundial a la crisis en curso.
The United Nations had a key role to play in shaping a global response to the current crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test